Lyrics and translation American Aquarium - Burn Flicker. Die.
Burn Flicker. Die.
Гори, мерцай. Умри.
Dollar
bill
prescriptions
in
the
bathroom
stall
Рецепты
на
доллар
в
кабинке
туалета,
Red-headed
women
and
alcohol
Рыжеволосые
красотки
и
алкоголь.
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
last
call
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
последний
звонок.
A
whiskey
on
the
rocks
and
Adderall
Виски
со
льдом
и
Аддералл.
A
whiskey
on
the
rocks
and
Adderall
Виски
со
льдом
и
Аддералл.
We're
no
different
than
the
neon
lights
Мы
ничем
не
отличаемся
от
неоновых
огней:
When
you
turn
us
on
we
stay
up
all
night
Когда
ты
включаешь
нас,
мы
не
спим
всю
ночь.
We
do
what
we
can,
we
put
up
a
fight
Мы
делаем,
что
можем,
мы
боремся,
Then
we
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Но
мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
It's
nights
like
these
that
the
drugs
don't
work
В
такие
ночи,
как
эта,
наркотики
не
помогают.
It's
gettin'
in
the
way
instead
of
pickin'
me
up
Это
мешает
мне,
вместо
того
чтобы
поддержать.
I
wish
my
addictions
didn't
mean
so
much
Жаль,
что
мои
зависимости
так
много
значат
для
меня,
But
we
all
can't
be
born
with
that
kind
of
luck
Но
не
всем
же
нам
везет
родиться
без
них.
You
try,
but
you
won't
fix
what's
wrong
with
me
Ты
пытаешься,
но
ты
не
исправишь
то,
что
со
мной
не
так.
Every
night
I'm
my
own
worst
enemy
Каждую
ночь
я
сам
себе
злейший
враг.
I'll
find
a
way
to
quit
when
they
bury
me
Я
найду
способ
бросить,
когда
меня
похоронят,
'Cause
I
can't
turn
down
the
drinks
when
they're
free
Ведь
я
не
могу
отказаться
от
выпивки,
когда
она
бесплатна.
No,
you
can't
turn
down
when
the
drinks
when
they're
free
Нет,
невозможно
отказаться
от
выпивки,
когда
она
бесплатна.
We're
no
different
than
the
neon
lights
Мы
ничем
не
отличаемся
от
неоновых
огней:
When
you
turn
us
on
we
stay
up
all
night
Когда
ты
включаешь
нас,
мы
не
спим
всю
ночь.
We
do
what
we
can,
we
put
up
a
fight
Мы
делаем,
что
можем,
мы
боремся,
Then
we
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Но
мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
Every
girl
in
that
bar
looked
like
1965
Каждая
девушка
в
том
баре
была
как
будто
из
1965-го,
With
her
sailor
tattoos
and
her
drawn-out
eyes
С
ее
татуировками
моряков
и
томным
взглядом.
Every
now
then
she
still
crosses
my
mind
Время
от
времени
она
все
еще
приходит
ко
мне
в
голову,
And
by
every
now
and
then,
I
mean
most
of
the
time
И
под
"время
от
времени"
я
подразумеваю
большую
часть
времени.
By
every
now
and
then,
I
mean
all
of
the
time
Под
"время
от
времени"
я
подразумеваю
постоянно.
We're
no
different
than
the
neon
lights
Мы
ничем
не
отличаемся
от
неоновых
огней:
When
you
turn
us
on
we
stay
up
all
night
Когда
ты
включаешь
нас,
мы
не
спим
всю
ночь.
We
do
what
we
can,
we
put
up
a
fight
Мы
делаем,
что
можем,
мы
боремся,
Then
we
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Но
мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We're
no
different
than
the
neon
lights
Мы
ничем
не
отличаемся
от
неоновых
огней:
When
you
turn
us
on
we
stay
up
all
night
Когда
ты
включаешь
нас,
мы
не
спим
всю
ночь.
We
do
what
we
can,
we
put
up
a
fight
Мы
делаем,
что
можем,
мы
боремся,
Then
we
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Но
мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
We
burn
too
long,
we
flicker
and
die
Мы
горим
слишком
долго,
мы
мерцаем
и
умираем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! Feel free to leave feedback.