Lyrics and translation American Aquarium - Monsters
Saw
you
sleepin'
yesterday
Видел,
как
ты
спала
вчера,
Facedown
in
a
shoebox
Лицом
вниз,
в
коробке
из-под
обуви.
You
were
lyin'
just
the
way
Ты
лежала
точно
так
же,
You
were
the
day
I
left
you
Как
в
тот
день,
когда
я
тебя
оставил.
Dust
settles
on
your
face
Пыль
оседает
на
твоем
лице,
As
time
consumes
the
memories
Время
поглощает
воспоминания.
Now
you're
nothin'
but
a
name
Теперь
ты
всего
лишь
имя,
Another
face
in
the
crowd
Еще
одно
лицо
в
толпе.
And
where
were
you
when
I
needed
a
friend?
Где
же
ты
была,
когда
мне
нужен
был
друг?
And
where
were
you
when
I
was
at
the
end?
Где
же
ты
была,
когда
мне
пришел
конец?
And
I
take
back
the
words
I
said
И
я
беру
свои
слова
обратно,
'Cause
all
I
have
of
you
are
the
monsters
under
my
bed
Ведь
все,
что
от
тебя
осталось
– это
монстры
под
моей
кроватью,
The
monsters
under
my
bed
Монстры
под
моей
кроватью.
I
forgot
how
you
used
to
smile
Я
забыл,
как
ты
улыбалась,
Before
the
walls
came
tumblin'
До
того,
как
стены
рухнули
Down
on
what
we
had
На
то,
что
у
нас
было,
A
kingdom
reduced
to
nothin'
Царство,
обращенное
в
ничто.
I'm
surprised
that
you
stayed
Я
удивлен,
что
ты
оставалась,
Two
years
of
degradation
Два
года
унижений.
You
were
fightin'
just
to
save
Ты
боролась,
чтобы
спасти
A
sinner
not
worth
savin'
Грешника,
недостойного
спасения.
And
where
were
you
when
I
needed
a
friend?
Где
же
ты
была,
когда
мне
нужен
был
друг?
And
where
were
you
when
I
was
at
the
end?
Где
же
ты
была,
когда
мне
пришел
конец?
And
I
take
back
the
words
I
said
И
я
беру
свои
слова
обратно,
'Cause
all
I
have
of
you
are
the
monsters
under
my
bed
Ведь
все,
что
от
тебя
осталось
– это
монстры
под
моей
кроватью,
The
monsters
under
my
bed
Монстры
под
моей
кроватью.
Well,
I
lay
my
sins
to
rest
Что
ж,
я
предаю
свои
грехи
земле,
Judgement
Day
at
last
Судный
день
настал.
I'll
never
see
tomorrow
Я
никогда
не
увижу
завтра,
If
I'm
livin'
in
the
past
Если
буду
жить
прошлым.
I'm
a
better
man
today
Я
стал
лучше,
Two
years
to
my
favor
Два
года
сыграли
мне
на
руку.
And
you're
nothin'
but
a
name
А
ты
всего
лишь
имя,
Another
face
in
the
crowd
Еще
одно
лицо
в
толпе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Justin Barham
Attention! Feel free to leave feedback.