Lyrics and translation Amerie feat. Eve - 1 Thing (featuring Eve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Thing (featuring Eve)
Одна вещь (при участии Eve)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can't
help,
but
it
was
just
me)
О-о-о-о-О-о-о
(Ничего
не
могу
поделать,
это
просто
я)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don't
know,
it's
there)
О-о-о-о-О-о-о
(Просто,
я
не
знаю,
это
есть)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don't
want
to
fight
it)
О-о-о-о-О-о-о
(Я
не
хочу
с
этим
бороться)
Yo,
you
was
the
last
dude,
I
thought
I'd
be
attached
to
Эй,
ты
был
последним
парнем,
к
которому
я
думала
привязаться.
Caught
me
off
guard,
started
feelin'
on
my
tattoo
Застал
меня
врасплох,
начал
трогать
мою
татуировку.
Blow
my
back,
then
you
would
spit
in
my
ear
Сводишь
меня
с
ума,
а
потом
шепчешь
мне
на
ухо.
I
don't
want
to
scare
you,
but
I
think
that
we
should
disappear
Не
хочу
тебя
пугать,
но
думаю,
нам
стоит
исчезнуть.
Homey,
we
ain't
known
each
other
very
long
Дорогой,
мы
не
так
давно
знакомы.
Now
you
trying
to
lock
me
in
the
room,
trying
to
turn
me
on
А
ты
уже
пытаешься
запереть
меня
в
комнате
и
возбудить.
Any
other
time,
I
could
resist,
now
my
will
is
gone
В
любое
другое
время
я
бы
сопротивлялась,
но
сейчас
моя
воля
пропала.
Getting
weak,
that
ain't
E-V-E,
hell,
is
going
on
Слабею,
это
не
та
E-V-E,
что
ж
происходит.
Oh,
been
tryin'
to
let
it
go
О,
пытаюсь
отпустить
это.
Tryin'
to
keep
my
eyes
closed
Пытаюсь
держать
глаза
закрытыми.
Tryin'
to
keep
it
just
like
before
Пытаюсь
оставить
все
как
прежде.
The
times
we
never
even
thought
to
speak
Как
в
те
времена,
когда
мы
даже
не
думали
разговаривать.
Don't
wanna
tell
you
what
it
is
Не
хочу
говорить
тебе,
что
это.
Oh,
wee,
it
felt
so
serious
Ох,
это
было
так
серьезно.
Got
me
thinkin'
just
too
much
Заставляет
меня
слишком
много
думать.
I
wanna
set
it
off
but
Хочу
все
бросить,
но...
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
одну
вещь,
которую,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
and
I
was
so
with
it
Ты
сделал
одну
вещь,
и
я
была
в
восторге.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
Hey,
we
don't
know
each
other
well
Эй,
мы
плохо
знаем
друг
друга.
So
why
I
keep
pickin'
up
my
cell?
Так
почему
я
продолжаю
брать
свой
телефон?
Memories
just
keep
ringin'
bells
Воспоминания
просто
звонят
в
колокола.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь.
Hear
voices
I
don't
wanna
understand
Слышу
голоса,
которые
не
хочу
понимать.
My
car
keys
are
jinglin'
in
my
hand
Ключи
от
машины
звенят
у
меня
в
руке.
My
high
heels
are
clickin'
towards
your
door
Мои
каблуки
цокают
к
твоей
двери.
Ding,
ding,
ding,
ding,
ding
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
одну
вещь,
которую,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
and
I
was
so
with
it
Ты
сделал
одну
вещь,
и
я
была
в
восторге.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
And
maybe
I
just
can't
believe
it
И,
возможно,
я
просто
не
могу
в
это
поверить.
It's
this
one
thing
you
did
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал.
I
can't
deny,
tired
of
tryin'
Не
могу
отрицать,
устала
пытаться.
Open
up
the
door
but
I
keep
on
seein'
you
Открываю
дверь,
но
продолжаю
видеть
тебя.
I'm
hopin'
you
can
keep
a
secret
Надеюсь,
ты
сможешь
сохранить
секрет.
For
me,
for
me,
for
me,
did
what
you
did,
yeah
Для
меня,
для
меня,
для
меня,
сделал
то,
что
сделал,
да.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
одну
вещь,
которую,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
and
I
was
so
with
it
Ты
сделал
одну
вещь,
и
я
была
в
восторге.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
can't
help,
but
it
was
just
me)
О-о-о-о-О-о-о
(Ничего
не
могу
поделать,
это
просто
я)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(It's
just,
I
don't
know,
it's
there)
О-о-о-о-О-о-о
(Просто,
я
не
знаю,
это
есть)
Oh-oh-oh-oh-OHHH
(I
don't
want
to
fight
it)
О-о-о-о-О-о-о
(Я
не
хочу
с
этим
бороться)
Slipped
up,
let
you
in
my
space,
got
a
chick
stuck
Оступилась,
впустила
тебя
в
свое
пространство,
теперь
застряла.
Close
my
eyes,
see
your
face,
that's
a
bit
much
Закрываю
глаза,
вижу
твое
лицо,
это
слишком.
I
ain't
the
type
to
get
strung
all
out
Я
не
из
тех,
кто
теряет
голову.
Now
when
I
sit
and
dial
your
number,
got
my
tongue
all
out
Но
теперь,
когда
я
сижу
и
набираю
твой
номер,
у
меня
язык
заплетается.
Wouldn't
never
tell
you
though,
emotions
I
would
never
show
Никогда
бы
тебе
не
сказала,
эмоции,
которые
я
бы
никогда
не
показала.
Gotta
keep
it
to
myself,
gotta
keep
it
low
Должна
держать
это
в
себе,
держать
это
в
тайне.
You
got
me
trippin',
who
you
thought
it
would
be?
Ты
сводишь
меня
с
ума,
кем
ты
себя
возомнил?
Keep
it
knockin'
with
E-V-E
and
Amerie
Продолжай
в
том
же
духе
с
E-V-E
и
Amerie.
C'mon
(Oh-Oh,
don't
know
what
it
is...)
Давай
(О-о,
не
знаю,
что
это...)
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
одну
вещь,
которую,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
and
I
was
so
with
it
Ты
сделал
одну
вещь,
и
я
была
в
восторге.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
It's
this
1 thing
that
got
me
trippin'
Есть
одна
вещь,
которая
сводит
меня
с
ума.
You
did
this
1 thing
my
soul
may
be
feelin'
Ты
сделал
одну
вещь,
которую,
возможно,
чувствует
моя
душа.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
It's
this
1 thing
that
caught
me
slippin'
Это
одна
вещь,
которая
застала
меня
врасплох.
It's
this
1 thing
I
want
to
admit
it
Это
одна
вещь,
которую
я
хочу
признать.
You
did
this
1 thing
and
I
was
so
with
it
Ты
сделал
одну
вещь,
и
я
была
в
восторге.
It's
this
1 thing
you
did
oh-oh-oh-oh-ohhhh
Это
одна
вещь,
которую
ты
сделал,
о-о-о-о-о-о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rich Harrison, Stanley Walden, Amerie Mi Marie Rogers
Album
Touch
date of release
26-04-2005
Attention! Feel free to leave feedback.