Lyrics and translation Amewu - Ankunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruchstückhafte
Begegnung
mit
dem
eigenen
Gewissen
Фрагментарная
встреча
с
собственной
совестью.
Neue
Einheiten
entstehen
wenn
die
Zeilen
sich
mischen
Новые
единства
возникают,
когда
строки
смешиваются.
Mit
kleinen
Geschichten,
feilen
an
den
Pfeilern
des
Wissens
С
маленькими
историями,
оттачиваем
столпы
знания.
Schriftstücke
des
leidenden
Leibes
gekleidet
in
Rhythmen
Письмена
страдающего
тела,
облаченные
в
ритмы.
Zeit
überbrücken
Преодолевая
время.
Zeugnisse
eines
scheinbar
Verrückten
Свидетельства
кажущегося
безумца.
Der
Geist
begleitet
von
Eigenheiten
in
den
reißenden
Flüssen
Дух,
сопровождаемый
особенностями
в
бурных
реках.
Zeitweiße
geleitet
vom
Drängen
ständig
weiter
zu
müssen
Временами
ведомый
стремлением
постоянно
двигаться
дальше.
Gegeißelt
vom
Geist
der
Zeit,
Schrei
des
Unterdrückten
Бичуемый
духом
времени,
крик
угнетенного.
Die
Zunge
als
Docht
der
brennenden
Kerze
Язык,
как
фитиль
горящей
свечи.
Kurzes
Flackern
der
Flamme
kennzeichnet
das
Ende
der
Blick
in
die
lodernde
Flamme
für
intuitives
Verständnis
Короткое
мерцание
пламени
знаменует
конец
взгляда
в
пылающее
пламя
для
интуитивного
понимания.
Verbrennendes
Wachs,
verbrennt
mal
Last
für
die
tiefe
Erkenntnis
Горящий
воск,
сжигает
порой
бремя
ради
глубокого
познания.
Spiegelgefängnis,
durch
das
Nutzen
der
Sinne
Зеркальная
тюрьма,
через
использование
чувств.
Reinheit
der
Sprache
jedes
Mantra
beseitigt
Schmutz
in
der
Stimme
Чистота
речи,
каждая
мантра
устраняет
грязь
в
голосе.
Kurzer
Eintritt
der
Finsternis
beim
Erlischen
des
Lichts
Кратковременное
наступление
тьмы
при
угасании
света.
Das
Glimmen
von
innen
nach
außen
kurzes
Schimmern
im
Nichts
Тление
изнутри
наружу,
короткое
мерцание
в
ничто.
Der
brennende
Kerker
der
Kälte
wird
zur
wärmenden
Heimat
Пылающая
темница
холода
становится
теплым
домом.
Durch
ständiges
Wachsen
des
Kerns
werden
die
Werte
verkleinert
Благодаря
постоянному
росту
ядра,
ценности
уменьшаются.
Aus
den
Tiefen
des
Selbst,
steigt
eine
zweite
Gestalt
Из
глубин
моего
"я"
восстает
вторая
сущность.
Geballte
Gewalt
der
Sanftheit
aus
den
Weiten
des
Alls
Сконцентрированная
сила
мягкости
из
просторов
вселенной.
Es
brennt
in
der
Brust,
schlägt
gegen
die
Wände
des
Menschseins
mit
unendlicher
Wucht
Горит
в
груди,
бьется
о
стены
человеческого
бытия
с
бесконечной
силой.
Bahnt
sich
beständig
den
Weg
bis
in
die
Wiege
der
Augen,
um
in
der
materiellen
Welt
auf
seine
Ziele
zu
schauen.
Прокладывает
себе
путь
к
колыбели
глаз,
чтобы
увидеть
свои
цели
в
материальном
мире.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
После
бесконечного
времени,
частоты
теперь
совпадают.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
После
разлуки
снова
вместе
и
готовы
к
борьбе.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
После
бесконечного
времени,
частоты
теперь
совпадают.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
После
разлуки
снова
вместе
и
готовы
к
борьбе.
Nach
innen
geflossene
Tränen
verdampfen
im
Feuer
Слезы,
втекшие
внутрь,
испаряются
в
огне.
Durch
den
Dampf
werden
alte
kranke
Gedanken
erneuert
Пар
обновляет
старые
больные
мысли.
Scheinen
im
gleißenden
Licht
als
Speerspitze
der
Handlung
Кажутся
в
ослепительном
свете
острием
копья
действия.
Werk
der
Verwandlung
im
System
erhöhen
die
Schwere
des
Standpunkts
Дело
преображения
в
системе
увеличивает
тяжесть
позиции.
Die
Ankunft,
lange
erwartet
Прибытие,
долгожданное.
Zu
lange
als
halber
Mensch
im
Meer
der
Schlange
gebadet
Слишком
долго,
как
получеловек,
купался
в
море
змея.
Endlich
wieder
im
Stande,
den
Glanz
alter
Tage
wiederherzustellen
durch
die
zweite
Hand
an
der
Waage
Наконец-то
снова
в
состоянии
восстановить
блеск
былых
дней,
благодаря
второй
руке
на
весах.
Verbrannte
Fassade
Сожженный
фасад.
Die
ins
Gesicht
gewachsene
Maske
wird
abgestoßen
entpuppt
sich
als
mich
hassende
Fratze
Маска,
вросшая
в
лицо,
отторгается,
оказывается
ненавидящей
меня
гримасой.
Ich
betrachte
wie
der
Wind
die
Überreste
verweht
Я
наблюдаю,
как
ветер
развевает
останки.
Während
mir
klar
wird
ich
werd
sie
wohl
nicht
das
letzte
Mal
sehn
Пока
мне
становится
ясно,
что
я,
вероятно,
вижу
ее
не
в
последний
раз.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
После
бесконечного
времени,
частоты
теперь
совпадают.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
После
разлуки
снова
вместе
и
готовы
к
борьбе.
Endlich
Befreit
Наконец-то
свободен.
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
После
бесконечного
времени,
частоты
теперь
совпадают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.