Amewu - Schnittmenge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amewu - Schnittmenge




Niemand weiß, was ich gesehen hab. Niemand war dabei.
Никто не знает, что я видел. Там никого не было.
Du hast dein Bild und ich mein Bild und die Schnittmenge wir Zwei.
У тебя есть твой образ, а у меня мой образ и пересечение нас двоих.
Das macht drei Bilder, die sich weiter streiten und vereinen.
Это делает три картины, которые продолжают спорить и объединяться.
Doch die Wahrheit bleibt. Egal, ob wir zu zweit oder allein sind.
Но правда остается. Неважно, вдвоем мы или одни.
Niemand weiß, was ich gesehen hab. Niemand war dabei.
Никто не знает, что я видел. Там никого не было.
Du hast dein Bild und ich mein Bild und die Schnittmenge wir Zwei.
У тебя есть твой образ, а у меня мой образ и пересечение нас двоих.
Das macht drei Bilder, die sich weiter streiten und vereinen.
Это делает три картины, которые продолжают спорить и объединяться.
Doch die Wahrheit bleibt. Egal, ob wir zu zweit oder allein sind.
Но правда остается. Неважно, вдвоем мы или одни.
Ich weiß mehr, als du denkst. Kenn den Schmerz, den du kennst.
Я знаю больше, чем ты думаешь. Знай ту боль, которую ты знаешь.
Der die Erde durchtränkt, doch mein Herz hat ihn längst
Который пропитал землю, но мое сердце давно уже приняло его
Anerkannt als den Tribut für das Geschenk der Existenz,
Признано данью за дар существования,
Doch er vergiftet dir das Blut, wenn du ihn in dir selbst bekämpfst.
Но он отравит тебе кровь, если ты будешь бороться с ним внутри себя.
Es gibt keinen Ausweg, also renn nicht weg, sondern drauf zu.
Выхода нет, так что не убегай, а беги к нему.
Wer sein Leiden mit der Faust schlägt, tut ihm Unrecht. Es braucht Mut
Тот, кто бьет кулаком по его страданиям, обижает его. Это требует мужества
Es mit beiden Armen fest zu umschlingen und zu trösten,
Крепко обхватив его обеими руками и утешив,
Statt es taub abzuweisen als Verbündeten des Bösen.
Вместо того чтобы глухо отвергнуть его как союзника зла.
Es im Innern zu erlösen, um euch beide zu befreien
Искупить это внутри, чтобы освободить вас обоих
Von dem Weinen und dem Schreien, es zu kleiden in dein Sein.
От плача и крика, чтобы одеть его в свое бытие.
Dunkelheit kann dich nicht jagen, du läufst nur mit dem Licht davon
Тьма не может преследовать тебя, ты просто бежишь от нее со светом
In die falsche Richtung, du denkst, dass sie nicht mehr kommt.
В неправильном направлении, ты думаешь, что она больше не придет.
Doch du hast mir nicht geglaubt, also nahm ich dich und habe in die Nacht mit dir geschaut.
Но ты мне не поверил, поэтому я взял тебя и посмотрел на ночь с тобой.
Du sagtest, dass du dich nicht traust und ich dachte, ich wäre schlau
Ты сказал, что не доверяешь себе, и я подумал, что я умный
Als ich vorging mit den Worten: "Komm, ich passe auf dich auf!"
Когда я выступил вперед со словами: "Пойдем, я позабочусь о тебе!"
Wie viel Kraft hab ich gebraucht für die Last auf meinem Haupt.
Сколько сил мне понадобилось для ноши на голове.
Manchmal kämpfte ich mit Krämpfen gegen den Hass in meinem Bauch.
Иногда я боролся со спазмами ненависти в животе.
Doch dann schaffte ich es auch aus dem Knast und aus dem Grau.
Но потом мне удалось выбраться и из тюрьмы, и из серого.
Ob du sahst, was ich gesehen hab - mach ich mir nichts mehr draus...
Видел ли ты то, что видел я, - я больше не обращаю на это внимания...
Niemand weiß, was ich gesehen hab. Niemand war dabei.
Никто не знает, что я видел. Там никого не было.
Du hast dein Bild und ich mein Bild und die Schnittmenge wir Zwei.
У тебя есть твой образ, а у меня мой образ и пересечение нас двоих.
Das macht drei Bilder, die sich weiter streiten und vereinen.
Это делает три картины, которые продолжают спорить и объединяться.
Doch die Wahrheit bleibt. Egal, ob wir zu zweit oder allein sind.
Но правда остается. Неважно, вдвоем мы или одни.
Niemand weiß, was ich gesehen hab. Niemand war dabei.
Никто не знает, что я видел. Там никого не было.
Du hast dein Bild und ich mein Bild und die Schnittmenge wir Zwei.
У тебя есть твой образ, а у меня мой образ и пересечение нас двоих.
Das macht drei Bilder, die sich weiter streiten und vereinen.
Это делает три картины, которые продолжают спорить и объединяться.
Doch die Wahrheit bleibt. Egal, ob wir zu zweit oder allein sind.
Но правда остается. Неважно, вдвоем мы или одни.






Attention! Feel free to leave feedback.