Lyrics and translation Amewu - Schnittmenge
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
Никто
не
знает,
что
я
видел.
Там
никого
не
было.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
У
тебя
есть
твой
образ,
а
у
меня
мой
образ
и
пересечение
нас
двоих.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
Это
делает
три
картины,
которые
продолжают
спорить
и
объединяться.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
Но
правда
остается.
Неважно,
вдвоем
мы
или
одни.
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
Никто
не
знает,
что
я
видел.
Там
никого
не
было.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
У
тебя
есть
твой
образ,
а
у
меня
мой
образ
и
пересечение
нас
двоих.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
Это
делает
три
картины,
которые
продолжают
спорить
и
объединяться.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
Но
правда
остается.
Неважно,
вдвоем
мы
или
одни.
Ich
weiß
mehr,
als
du
denkst.
Kenn
den
Schmerz,
den
du
kennst.
Я
знаю
больше,
чем
ты
думаешь.
Знай
ту
боль,
которую
ты
знаешь.
Der
die
Erde
durchtränkt,
doch
mein
Herz
hat
ihn
längst
Который
пропитал
землю,
но
мое
сердце
давно
уже
приняло
его
Anerkannt
als
den
Tribut
für
das
Geschenk
der
Existenz,
Признано
данью
за
дар
существования,
Doch
er
vergiftet
dir
das
Blut,
wenn
du
ihn
in
dir
selbst
bekämpfst.
Но
он
отравит
тебе
кровь,
если
ты
будешь
бороться
с
ним
внутри
себя.
Es
gibt
keinen
Ausweg,
also
renn
nicht
weg,
sondern
drauf
zu.
Выхода
нет,
так
что
не
убегай,
а
беги
к
нему.
Wer
sein
Leiden
mit
der
Faust
schlägt,
tut
ihm
Unrecht.
Es
braucht
Mut
Тот,
кто
бьет
кулаком
по
его
страданиям,
обижает
его.
Это
требует
мужества
Es
mit
beiden
Armen
fest
zu
umschlingen
und
zu
trösten,
Крепко
обхватив
его
обеими
руками
и
утешив,
Statt
es
taub
abzuweisen
als
Verbündeten
des
Bösen.
Вместо
того
чтобы
глухо
отвергнуть
его
как
союзника
зла.
Es
im
Innern
zu
erlösen,
um
euch
beide
zu
befreien
Искупить
это
внутри,
чтобы
освободить
вас
обоих
Von
dem
Weinen
und
dem
Schreien,
es
zu
kleiden
in
dein
Sein.
От
плача
и
крика,
чтобы
одеть
его
в
свое
бытие.
Dunkelheit
kann
dich
nicht
jagen,
du
läufst
nur
mit
dem
Licht
davon
Тьма
не
может
преследовать
тебя,
ты
просто
бежишь
от
нее
со
светом
In
die
falsche
Richtung,
du
denkst,
dass
sie
nicht
mehr
kommt.
В
неправильном
направлении,
ты
думаешь,
что
она
больше
не
придет.
Doch
du
hast
mir
nicht
geglaubt,
also
nahm
ich
dich
und
habe
in
die
Nacht
mit
dir
geschaut.
Но
ты
мне
не
поверил,
поэтому
я
взял
тебя
и
посмотрел
на
ночь
с
тобой.
Du
sagtest,
dass
du
dich
nicht
traust
und
ich
dachte,
ich
wäre
schlau
Ты
сказал,
что
не
доверяешь
себе,
и
я
подумал,
что
я
умный
Als
ich
vorging
mit
den
Worten:
"Komm,
ich
passe
auf
dich
auf!"
Когда
я
выступил
вперед
со
словами:
"Пойдем,
я
позабочусь
о
тебе!"
Wie
viel
Kraft
hab
ich
gebraucht
für
die
Last
auf
meinem
Haupt.
Сколько
сил
мне
понадобилось
для
ноши
на
голове.
Manchmal
kämpfte
ich
mit
Krämpfen
gegen
den
Hass
in
meinem
Bauch.
Иногда
я
боролся
со
спазмами
ненависти
в
животе.
Doch
dann
schaffte
ich
es
auch
aus
dem
Knast
und
aus
dem
Grau.
Но
потом
мне
удалось
выбраться
и
из
тюрьмы,
и
из
серого.
Ob
du
sahst,
was
ich
gesehen
hab
- mach
ich
mir
nichts
mehr
draus...
Видел
ли
ты
то,
что
видел
я,
- я
больше
не
обращаю
на
это
внимания...
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
Никто
не
знает,
что
я
видел.
Там
никого
не
было.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
У
тебя
есть
твой
образ,
а
у
меня
мой
образ
и
пересечение
нас
двоих.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
Это
делает
три
картины,
которые
продолжают
спорить
и
объединяться.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
Но
правда
остается.
Неважно,
вдвоем
мы
или
одни.
Niemand
weiß,
was
ich
gesehen
hab.
Niemand
war
dabei.
Никто
не
знает,
что
я
видел.
Там
никого
не
было.
Du
hast
dein
Bild
und
ich
mein
Bild
und
die
Schnittmenge
wir
Zwei.
У
тебя
есть
твой
образ,
а
у
меня
мой
образ
и
пересечение
нас
двоих.
Das
macht
drei
Bilder,
die
sich
weiter
streiten
und
vereinen.
Это
делает
три
картины,
которые
продолжают
спорить
и
объединяться.
Doch
die
Wahrheit
bleibt.
Egal,
ob
wir
zu
zweit
oder
allein
sind.
Но
правда
остается.
Неважно,
вдвоем
мы
или
одни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.