Lyrics and translation América Sierra - Eres Mi Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
en
mi
vida
lo
que
faltaba
Ты
в
моей
жизни
то,
чего
не
хватало
Lo
que
imaginaba,
lo
que
tantas
veces
soñé
То,
что
я
представляла,
о
чём
так
часто
мечтала
Eres
para
mí
lo
más
importante
Ты
для
меня
самое
важное
Eres
tan
necesario
como
respirar
Ты
так
же
необходим,
как
дышать
Más
valiosa
que
un
millón
de
diamantes
Ценнее
миллиона
бриллиантов
Ni
por
todo
el
oro,
te
voy
a
cambiar
Ни
за
всё
золото
тебя
не
променяю
Es
que
sin
ti
ya
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
больше
ничего
нет
Me
robas
el
aire
al
ver
tu
mirada
Ты
захватываешь
моё
дыхание,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
A
todas
las
horas
te
hago
mil
llamadas
Каждый
час
я
звоню
тебе
тысячу
раз
Para
preguntarte
si
también
me
amas
Чтобы
спросить,
любишь
ли
ты
меня
тоже
Eres
mi
todo,
me
robas
el
alma
Ты
моё
всё,
ты
крадёшь
мою
душу
Ya
quiero
que
llegue,
el
fin
de
semana
Я
так
жду
выходных
Para
preguntarte
si
tanto
me
amas
Чтобы
спросить,
так
ли
сильно
ты
меня
любишь
Y
en
un
lecho
de
rosas
adornes
mi
cama.
И
чтобы
ты
украсил
мою
постель
лепестками
роз
Eres
para
mí
lo
más
importante
Ты
для
меня
самое
важное
Eres
tan
necesario
como
respirar
Ты
так
же
необходим,
как
дышать
Más
valiosa
que
un
millón
de
diamantes
Ценнее
миллиона
бриллиантов
Ni
por
todo
el
oro
te
voy
a
cambiar
Ни
за
всё
золото
тебя
не
променяю
Y
es
que
si
ti
ya
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
больше
ничего
нет
Me
robas
el
aire
al
ver
tu
mirada
Ты
захватываешь
моё
дыхание,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
A
todas
las
horas
te
hago
mil
llamadas
Каждый
час
я
звоню
тебе
тысячу
раз
Para
preguntarte
si
tanto
me
amas
Чтобы
спросить,
так
ли
сильно
ты
меня
любишь
Tú
eres
mi
todo,
me
robas
el
alma
Ты
моё
всё,
ты
крадёшь
мою
душу
Ya
quiero
que
llegue,
el
fin
de
semana
Я
так
жду
выходных
Para
preguntarte
si
tanto
me
amas
Чтобы
спросить,
так
ли
сильно
ты
меня
любишь
Y
en
un
lecho
de
rosas
adornes
mi
cama
И
чтобы
ты
украсил
мою
постель
лепестками
роз
Es
que
sin
ti
ya
no
tengo
nada
Без
тебя
у
меня
больше
ничего
нет
Me
robas
el
aire
al
ver
tu
mirada
Ты
захватываешь
моё
дыхание,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
A
todas
las
horas
te
hago
mil
llamadas
Каждый
час
я
звоню
тебе
тысячу
раз
Para
preguntarte
si
también
me
amas
Чтобы
спросить,
любишь
ли
ты
меня
тоже
Tú
eres
mi
todo
me
robas
el
alma
Ты
моё
всё,
ты
крадёшь
мою
душу
Ya
quiero
que
llegue
el
fin
de
semana
Я
так
жду
выходных
Para
preguntarte
si
tanto
me
amas
Чтобы
спросить,
так
ли
сильно
ты
меня
любишь
Y
en
un
lecho
de
rosas
adornes
mi
cama
И
чтобы
ты
украсил
мою
постель
лепестками
роз
Adornes
mi
cama
Украсил
мою
постель
лепестками
роз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAYRA PATRICIA VALDES LOREDO
Attention! Feel free to leave feedback.