Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stau
la
geam
si
ploua
iar,
cuvinte
imi
vin
in
gand,
Ich
sitze
am
Fenster
und
es
regnet
wieder,
Worte
kommen
mir
in
den
Sinn,
Nu
mai
pot
de
dor,
tresar,
cand
la
usa
aud
sunand,
Ich
kann
nicht
mehr
vor
Sehnsucht,
ich
zucke
zusammen,
wenn
ich
es
an
der
Tür
klingeln
höre,
E
doar
vantul
care
bate,
bate
si
te
asteapta,
Es
ist
nur
der
Wind,
der
weht,
weht
und
auf
dich
wartet,
O
secunda
am
crezut,
esti
aproape,
departe.
Eine
Sekunde
lang
dachte
ich,
du
wärst
nah,
doch
du
bist
fern.
Si
mi-ai
promis
doar
luna
cu
stele
in
jur
pe
cer,
Und
du
hast
mir
nur
den
Mond
mit
Sternen
ringsum
am
Himmel
versprochen,
Mi-ai
promis
oceanul
cu
toata
comoara
din
el,
Du
hast
mir
den
Ozean
mit
all
seinen
Schätzen
versprochen,
Mi-ai
promis
pe
deget
inelul,
noi
doi
si-o
trasuta,
Du
hast
mir
den
Ring
an
meinem
Finger
versprochen,
uns
zwei
und
eine
Kutsche,
Trei
lucruri
sunt,
doar
asta
am
in
gand,
trei
lucruri
mi-ai
promis...
Drei
Dinge
sind
es,
nur
das
habe
ich
im
Sinn,
drei
Dinge
hast
du
mir
versprochen...
Inima,
da-mi
putere
sa
pot
s-ajung
la
stele,
Mein
Herz,
gib
mir
die
Kraft,
zu
den
Sternen
zu
gelangen,
Ca
tot
ce
ti-am
promis,
ti-am
promis,
tu
nu
te
teme,
Denn
alles,
was
ich
dir
versprochen
habe,
habe
ich
dir
versprochen,
fürchte
dich
nicht,
Nu
mi-e
frica,
inima,
eu
am
plecat
sa
caut,
Ich
habe
keine
Angst,
mein
Herz,
ich
bin
gegangen,
um
zu
suchen,
Raspunsurile
grele,
n-am
plecat
sa
caut
aur.
Die
schwierigen
Antworten,
ich
bin
nicht
gegangen,
um
Gold
zu
suchen.
Si
strange-ma
de
mana,
sa
pot
s-ajung
la
Luna,
Und
nimm
meine
Hand,
damit
ich
zum
Mond
gelangen
kann,
Razboiul
nu
l-am
castigat
decat
impreuna,
Den
Krieg
haben
wir
nur
gemeinsam
gewonnen,
Nu
plange,
inima,
acusi
ajung
acasa,
Stiu
ca
stai
la
geam
si
astepti
soarele
sa
iasa.
Weine
nicht,
mein
Herz,
ich
komme
gleich
nach
Hause,
Ich
weiß,
du
sitzt
am
Fenster
und
wartest
darauf,
dass
die
Sonne
aufgeht.
Si
o
sa
iasa,
lasa,
lumea
vorbeste
oricum,
Und
sie
wird
aufgehen,
lass
nur,
die
Leute
reden
sowieso,
Din
focul
lor
de
paie,
ramane
doar
fum,
Von
ihrem
Strohfeuer
bleibt
nur
Rauch,
Noi
doi
stim,
nu
te
indoi
de
mine,
Wir
beide
wissen
es,
zweifle
nicht
an
mir,
Iti
aduc
ce
ti-am
promis,
cand
ma
intorc
la
tine,
Ich
bringe
dir,
was
ich
dir
versprochen
habe,
wenn
ich
zu
dir
zurückkehre,
In
fine...
Schließlich...
Si
mi-ai
promis
doar
luna
cu
stele
in
jur
pe
cer,
Und
du
hast
mir
nur
den
Mond
mit
Sternen
ringsum
am
Himmel
versprochen,
Mi-ai
promis
oceanul
cu
toata
comara
din
el,
Du
hast
mir
den
Ozean
mit
all
seinen
Schätzen
versprochen,
Mi-ai
promis
pe
deget
inelul,
noi
doi
si-o
trasuta,
Du
hast
mir
den
Ring
an
meinem
Finger
versprochen,
uns
zwei
und
eine
Kutsche,
Trei
lucruri
sunt,
doar
asta
am
in
gand,
trei
lucruri
mi-ai
promis.
Drei
Dinge
sind
es,
nur
das
habe
ich
im
Sinn,
drei
Dinge
hast
du
mir
versprochen.
Si
mi-ai
promis
doar
luna
cu
stele
in
jur
pe
cer,
Und
du
hast
mir
nur
den
Mond
mit
Sternen
ringsum
am
Himmel
versprochen,
Mi-ai
promis
oceanul
cu
toata
comara
din
el,
Du
hast
mir
den
Ozean
mit
all
seinen
Schätzen
versprochen,
Mi-ai
promis
pe
deget
inelul,
noi
doi
si-o
trasuta,
Du
hast
mir
den
Ring
an
meinem
Finger
versprochen,
uns
zwei
und
eine
Kutsche,
Trei
lucruri
sunt,
doar
asta
am
in
gand,
trei
lucruri
mi-ai
promis.
Drei
Dinge
sind
es,
nur
das
habe
ich
im
Sinn,
drei
Dinge
hast
du
mir
versprochen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adi Cristian Colceru, Dragos Nichifor
Attention! Feel free to leave feedback.