Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
not
okay
Ich
bin
nicht
okay
Unless
im
medicated
Außer
ich
bin
medikamentiert
I
just
wanna
see
the
day
i
make
it
Ich
will
nur
den
Tag
erleben,
an
dem
ich
es
schaffe
Sad
to
say
that
im
self
medicated
Traurig
zu
sagen,
dass
ich
mich
selbst
medikamentiere
Im
okay
is
just
an
understatement
'Mir
geht's
gut'
ist
nur
eine
Untertreibung
Im
not
okay
Ich
bin
nicht
okay
Unless
im
medicated
Außer
ich
bin
medikamentiert
My
depressions
never
overstated
Meine
Depression
ist
niemals
übertrieben
Im
not
okay
Ich
bin
nicht
okay
Unless
im
medicated
Außer
ich
bin
medikamentiert
Guess
my
happiness
is
coming
later
Schätze,
mein
Glück
kommt
später
To
paint
a
pretty
penny
Um
ein
hübsches
Bild
zu
malen
Through
my
audio
Durch
mein
Audio
You
can
see
my
vivid
picture
Kannst
du
mein
lebhaftes
Bild
sehen
Like
a
visual
Wie
etwas
Visuelles
It
do
some
too
me
Es
macht
was
mit
mir
My
head
is
in
the
clouds
Mein
Kopf
ist
in
den
Wolken
With
my
peace
far
from
me
Während
mein
Frieden
weit
von
mir
entfernt
ist
So
im
reaching
out
Also
strecke
ich
mich
aus
Every
word
is
like
a
clue
Jedes
Wort
ist
wie
ein
Hinweis
Every
line
that
i
recite
Jede
Zeile,
die
ich
rezitiere
Leaves
you
living
with
my
truth
Lässt
dich
mit
meiner
Wahrheit
leben
Every
pain
throughout
my
youth
Jeder
Schmerz
aus
meiner
Jugend
Every
scar
i
keep
from
view
Jede
Narbe,
die
ich
verborgen
halte
I
hope
one
day
i
get
through
Ich
hoffe,
eines
Tages
schaffe
ich
es
durch
So
i
can
come
right
back
to
you
Damit
ich
direkt
zu
dir
zurückkommen
kann
Never
heal
it
Heile
es
niemals
I
just
medicate
it
Ich
medikamentiere
es
nur
Im
not
okay
with
out
my
medication
Ich
bin
nicht
okay
ohne
meine
Medikation
Know
my
happiness
is
coming
later
Weiß,
mein
Glück
kommt
später
Im
not
okay
with
out
my
medication
Bin
ich
nicht
okay
ohne
meine
Medikation
Ye
you
know
I
need
my
medication
hustle
hard
working
on
a
daily
Ja,
du
weißt,
ich
brauche
meine
Medikation,
strenge
mich
an,
arbeite
täglich
I'm
just
trying
to
make
it
out
but
the
bigger
cars
buy
the
better
places
Ich
versuche
nur,
hier
rauszukommen,
aber
die
größeren
Autos
kaufen
die
besseren
Orte
Working
hard
on
a
daily
ye
I
put
my
life
in
these
raps
Arbeite
hart
täglich,
ja,
ich
stecke
mein
Leben
in
diese
Raps
Grinding
hard
on
a
daily
half
of
them
ain't
from
the
trap
Rackere
mich
täglich
ab,
die
Hälfte
von
denen
kommt
nicht
aus
dem
Trap
Ye
you
see
I'm
doing
big
things
grinding
hard
stacking
up
my
paper
ye
u
see
Ja,
du
siehst,
ich
mache
große
Dinge,
rackere
mich
ab,
staple
mein
Papier,
ja,
du
siehst
I'm
doing
big
things
getting
money
ion
care
bout
haters
Ich
mache
große
Dinge,
kriege
Geld,
Hater
sind
mir
egal
Ye
I
need
my
medication
put
in
work
ye
Ja,
ich
brauche
meine
Medikation,
leiste
Arbeit,
ja
I'm
motivation
just
like
Martin
Luther
king
ye
he
had
a
standing
ovation
Ich
bin
Motivation,
genau
wie
Martin
Luther
King,
ja,
er
bekam
stehende
Ovationen
Just
like
Ross
a
parks
in
the
back
seat
she
was
never
Genau
wie
Rosa
Parks
auf
dem
Rücksitz,
sie
war
niemals
I
done
cane
intact
with
so
many
demons
ion
even
care
Ich
bin
mit
so
vielen
Dämonen
in
Kontakt
gekommen,
es
ist
mir
sogar
egal
Ye
I
need
my
medication
need
whatever
motivate
me
Ja,
ich
brauche
meine
Medikation,
brauche,
was
auch
immer
mich
motiviert
Just
wanna
get
to
the
after
life
so
I
can
say
I
made
it
Will
nur
ins
Jenseits
kommen,
damit
ich
sagen
kann,
ich
hab's
geschafft
Medication
(yeah)
Medikation
(yeah)
What
i
need
Was
ich
brauche
What
i
need
is
medication
Was
ich
brauche,
ist
Medikation
I
just
wanna
make
it
to
the
top
so
i
can
just
say
i
made
it
Ich
will
es
nur
an
die
Spitze
schaffen,
damit
ich
einfach
sagen
kann,
ich
hab's
geschafft
Getting
money
Kriege
Geld
Yeah
im
counting
guap
Ja,
ich
zähle
Guap
Im
just
tryna
make
it
to
the
top
Ich
versuche
nur,
an
die
Spitze
zu
kommen
What
i
said
Was
ich
sagte
All
i
need
Alles
was
ich
brauche
All
i
need
Alles
was
ich
brauche
All
i
need
is
a
guap
Alles
was
ich
brauche,
ist
Guap
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez
Attention! Feel free to leave feedback.