Lyrics and translation Amiel Aban - Burn Myself Out of My Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn Myself Out of My Face
Выжечь себя из собственного лица
This
life
is
not
a
race
Эта
жизнь
— не
гонка,
Or
just
about
being
better
И
дело
не
в
том,
чтобы
быть
лучше.
After
all
you
gotta
pace
В
конце
концов,
тебе
нужно
выбрать
темп,
One
step
first
before
the
other
Один
шаг
за
другим.
Never
rush
things
Никогда
не
торопи
события
Or
push
yourself
out
of
pressure
И
не
дави
на
себя
из-за
давления.
'Cause
your
work
Потому
что
твоя
работа
—
Is
not
your
life's
measure
Не
мерило
твоей
жизни.
Take
it
slow
Не
торопись,
Zone
out,
that
is
better
Отключись,
так
будет
лучше.
This
is
not
just
a
song
Это
не
просто
песня,
It's
an
open
letter
Это
открытое
письмо.
Have
you
ever
wondered
how
it
feels
Ты
когда-нибудь
задумывался,
каково
это,
Like
the
back
of
your
mind
will
burst
out
Когда
кажется,
что
твой
разум
вот-вот
взорвется?
You
got
loads
of
ideas
У
тебя
куча
идей
And
things
you
wanna
do
И
вещей,
которые
ты
хочешь
сделать,
But
doubts
just
eliminate
ya
Но
сомнения
просто
уничтожают
тебя.
Too
many
questions
Слишком
много
вопросов,
Too
many
things
Слишком
много
дел,
Too
many
thoughts
Слишком
много
мыслей
And
too
many
everything
И
слишком
много
всего.
I
really
don't
know
what
to
do
first
Я
правда
не
знаю,
что
делать
сначала,
And
I
really
don't
know
where
to
place
'em
И
я
правда
не
знаю,
куда
все
это
деть.
But
I
think
I
just
need
Но
я
думаю,
мне
просто
нужно
To
back
off
for
a
second
Отступить
на
секунду,
Or
maybe
a
day
or
two
А
может,
на
день
или
два,
Just
to
get
myself
back
up
in
position
Просто
чтобы
вернуться
в
строй.
And
maybe
in
the
right
direction
И,
возможно,
в
правильном
направлении.
Gotta
pace
myself
where
there
is
grace
Нужно
подобрать
себе
темп,
где
есть
гармония.
I'll
never
work
it
out
again
like
it's
a
race
Я
больше
не
буду
работать,
как
будто
это
гонка,
And
then
burn
myself
out
of
my
face
И
выжигать
себя
дотла,
And
then
find
me
inside
of
a
maze
А
потом
блуждать
в
лабиринте.
Take
a
break
and
pace
yourself
Сделай
перерыв
и
найди
свой
темп.
When
you
work
tons
Когда
ты
работаешь
без
остановки,
I
tell
you,
you
will
lose
yourself
Говорю
тебе,
ты
потеряешь
себя.
Gotta
breathe
some
air
again
Нужно
снова
вдохнуть
воздух.
I
just
wanna
run
around
and
be
free
again
Я
просто
хочу
бегать
и
снова
быть
свободной.
Be
free
again
Быть
свободной
снова.
Oh,
be
free
again
О,
быть
свободной
снова.
Be
free
again
Быть
свободной
снова.
Guess
I
have
the
anxiety
of
productivity
Кажется,
у
меня
тревога
продуктивности.
I
think
it's
fear
of
missing
out
haunting
me
Думаю,
меня
преследует
страх
упущенной
выгоды.
I
feel
like
when
I
don't
work
Мне
кажется,
что,
когда
я
не
работаю,
I'd
lose
momentum
Я
теряю
импульс.
But
new
momentum
starts
when
you
rest
Но
новый
импульс
начинается
с
отдыха,
Just
like
the
rest
Так
же,
как
и
все
остальные.
They
work
their
best
Они
работают
изо
всех
сил,
But
they
don't
ever
realize
they're
losing
themselves
Но
не
осознают,
что
теряют
себя.
We
will
get
there,
I
promise
ya
Мы
доберемся
туда,
я
обещаю
тебе.
Just
stay
calm
Просто
сохраняй
спокойствие,
Don't
let
anxiety
get
ya
Не
дай
тревоге
одолеть
тебя.
I
know
this
situation
is
teaching
me
patience
Я
знаю,
эта
ситуация
учит
меня
терпению.
I
should
probably
learn
how
to
wait
Мне,
наверное,
стоит
научиться
ждать
For
the
right
time
Подходящего
времени,
At
the
right
place
Подходящего
места,
With
the
right
pace
Подходящего
темпа
And
with
grace
И
с
изяществом.
I
should
probably
close
my
eyes
Мне,
наверное,
следует
закрыть
глаза
And
give
myself
a
really
freakin'
good
night
rest
И
хорошенько
выспаться.
Maybe
next
time
after
this
Может
быть,
в
следующий
раз
после
этого
I'll
come
back
with
excitement
coming
out
of
my
chest
Я
вернусь
с
волнением,
переполняющим
мою
грудь.
I
need
to
rest
Мне
нужно
отдохнуть.
Oh,
I
need
to
rest
О,
мне
нужно
отдохнуть.
Oh,
I
need
to
rest
О,
мне
нужно
отдохнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Amiel Aban
Attention! Feel free to leave feedback.