Lyrics and translation Amigos - Engel der Berge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille
Nacht,
der
Schnee
fällt
auf
das
Land.
Тихая
ночь,
снег
падает
на
землю.
Ein
kleiner
Bub
steht
vor
der
Felsenwand.
Маленький
мальчик
стоит
перед
скалой.
Ist
fortgerannt
aus
einem
weißen
Haus.
Убежал
из
белого
дома.
Er
hielt
es
dort
schon
lange
nicht
mehr
aus.
Он
больше
не
мог
там
оставаться.
Er
stieg
hinauf,
weit
oben
war
er
schon.
Он
поднимался
вверх,
уже
высоко
забрался.
Der
Schnee
war
tief,
er
hat
den
Weg
verlor'n.
Снег
был
глубоким,
он
потерял
дорогу.
Bis
er
die
Hand
nicht
mehr
vor
Augen
sah.
Пока
не
перестал
видеть
руку
перед
глазами.
Auf
einmal
war
der
Bub
nicht
mehr
da.
Внезапно
мальчик
исчез.
Der
Engel
der
Berge,
soll
immer
schützen,
Ангел
гор,
всегда
должен
защищать,
Bei
eisiger
Kälte
in
der
heiligen
Nacht.
В
ледяном
холоде
святой
ночи.
Hoch
über
den
Gipfeln
ist
er
Zuhause,
Высоко
над
вершинами
он
дома,
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
охраняет
нас.
Die
Bergwacht
sucht,
die
ganze
Nacht
nach
ihm,
Горноспасатели
ищут
его
всю
ночь,
Doch
nirgendwo
war
eine
Spur
zu
seh'n.
Но
нигде
не
было
видно
следов.
Am
Morgen
dann,
der
Tag
vertreibt
die
Nacht,
Утром,
день
прогоняет
ночь,
Da
steht
der
Bub
vor
ihnen
und
sagt:
Мальчик
стоит
перед
ними
и
говорит:
Der
Engel
der
Berge,
war
mein
Beschützer
Ангел
гор
был
моим
защитником,
Bei
eisiger
Kälte
in
der
heiligen
Nacht.
В
ледяном
холоде
святой
ночи.
Hoch
über
den
Gipfeln
ist
er
Zuhause.
Высоко
над
вершинами
он
дома.
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
охраняет
нас.
Der
Engel
der
Berge,
der
über
uns
wacht.
Ангел
гор,
который
охраняет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl-heinz Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.