Amigos - Die Liebe meines Lebens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amigos - Die Liebe meines Lebens




Die Liebe meines Lebens
Любовь всей моей жизни
Als ich Dich zum ersten Mal geseh′n,
Когда я увидел тебя в первый раз,
Ja da blieben alle Uhren für uns steh'n.
Все часы для нас остановились в тот же час.
Deine Augen sah′n mich fragend an,
Твои глаза вопрошающе смотрели на меня,
Mit einem Lächeln, das ich nie vergessen kann.
С улыбкой, которую я никогда не забуду, моя.
Ich ging auf Dich zu und fragte Dich,
Я подошел к тебе и спросил,
Hast Du heute nur ein bisschen Zeit für mich.
Есть ли у тебя немного времени для меня, любимая?
Und dann sagtest Du zu mir,
И тогда ты сказала мне,
Ich wär gerne heut bei Dir,
Я бы хотела быть сегодня с тобой,
So fing uns're große Liebe an.
Так началаcь наша большая любовь.
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück.
Ты для меня величайшее счастье.
Und alles werde ich Dir geben,
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich Dir ein Stück.
Кусочек неба для тебя достану.
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Bitte lass mich nie allein.
Прошу, не оставляй меня одного.
Denn ganz tief in meinem Herzen,
Ведь глубоко в моём сердце,
Möcht' ich immer bei Dir sein.
Я хочу всегда быть с тобой.
Viele Jahre sind seit dem vorbei,
Много лет с тех пор прошло,
Uns′re Liebe, sie blüht jeden Tag auf′s neu.
Наша любовь расцветает каждый день заново.
Gab es ab und zu mal einen Streit,
Бывали, конечно, и ссоры,
Doch die Liebe heilt die Wunden aller Zeit.
Но любовь исцеляет все раны, во все времена, бесспорно.
Heut' ist unser Leben wunderschön,
Сегодня наша жизнь прекрасна,
Und wir können voller Glück die Sterne seh′n.
И мы, полные счастья, можем видеть звезды.
Und nach dieser langen Zeit,
И после столь долгого времени,
Jeder Tag der uns noch bleibt,
Каждый день, который нам остался,
Sag ich voller Stolz ganz leis' zu Dir.
Я с гордостью тихо говорю тебе:
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück.
Ты для меня величайшее счастье.
Und alles werde ich Dir geben,
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich Dir ein Stück.
Кусочек неба для тебя достану.
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Bitte lass mich nie allein.
Прошу, не оставляй меня одного.
Denn ganz tief in meinem Herzen,
Ведь глубоко в моём сердце,
Möcht′ ich immer bei Dir sein.
Я хочу всегда быть с тобой.
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück.
Ты для меня величайшее счастье.
Und alles werde ich Dir geben,
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich Dir ein Stück.
Кусочек неба для тебя достану.
Du bist die Liebe meines Lebens,
Ты любовь всей моей жизни,
Bitte lass mich nie allein.
Прошу, не оставляй меня одного.
Denn ganz tief in meinem Herzen,
Ведь глубоко в моём сердце,
Möcht' ich immer bei Dir sein.
Я хочу всегда быть с тобой.





Writer(s): Ulrich Karl Heinz, Hielscher Heike


Attention! Feel free to leave feedback.