Lyrics and translation Amigos - Hoffnungslos verloren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
ein
kurze
blick,
--
alles
spielt
verrückt.
Только
быстрый
взгляд,
- все
играет
с
ума.
Du
im
roten
Kleid,
--
in
mir
das
Fieber
steigt.
Ты
в
красном
платье,
во
мне
поднимается
лихорадка.
Wie
gerne
wär
ich
jetzt,
--
der
Typ
da
neben
Dir.
Как
бы
я
хотел
сейчас,
чтобы
этот
парень
был
рядом
с
тобой.
Der
weiss
wie
schön
es
ist,
wenn
Du
im
zärtlich
küsst.
Он
знает,
как
приятно,
когда
тебя
нежно
целуют.
Hoffnungslos
verloren,
Пропащий,
Es
war
doch
nur
ein
Augenblick.
Это
было
всего
лишь
мгновение.
Füll
mich
wie
neu
gebören,
Наполни
меня,
как
новый
рожденный,
Die
Nacht
allein
kennt
nur
das
Glück
Ночь
одна
знает
только
счастье
Hoffnungslos
verloren,
Пропащий,
Wenn
aus
Träumen
wahrheit
wird.
Когда
из
снов
становится
правдой.
Dan
weisst
Du
was
passiert,
Дэн,
ты
знаешь,
что
происходит,
Wenn
man
sein
Herz
totaal
verliert.
Если
вы
потеряете
свое
сердце
полностью.
Da
ist
noch
diesen
blick,
--
er
macht
mir
ganz
verrückt.
Есть
еще
этот
взгляд,
он
сводит
меня
с
ума.
Wenn
im
puls
der
Nacht,
--
dein
rotes
Kleid
erwacht.
Когда
в
пульсе
ночи,
твое
красное
платье
просыпается.
An
deine
Seite
sein,
--
darf
ich
Heute
ganz
allein.
Быть
рядом
с
тобой,
я
могу
сегодня
в
полном
одиночестве.
Hatte
ich
Dich
nicht
geküsst,
--
Du
weißt
was
Liebe
ist.
Я
не
целовал
тебя,
ты
знаешь,
что
такое
любовь.
Hoffnungslos
verloren,
Пропащий,
Es
war
doch
nur
ein
Augenblick.
Это
было
всего
лишь
мгновение.
Füll
mich
wie
neu
gebören,
Наполни
меня,
как
новый
рожденный,
Die
Nacht
allein
kennt
nur
das
Glück
Ночь
одна
знает
только
счастье
Hoffnungslos
verloren,
Пропащий,
Wenn
aus
Träumen
wahrheit
wird.
Когда
из
снов
становится
правдой.
Dan
weisst
Du
was
passiert,
Дэн,
ты
знаешь,
что
происходит,
Wenn
man
sein
Herz
totaal
verliert.
Если
вы
потеряете
свое
сердце
полностью.
Hoffnungslos
verloren,
(verloren.)
Безнадежно
потерянный,
(потерянный.)
Es
war
doch
nur
ein
Augenblick.
Это
было
всего
лишь
мгновение.
Füll
mich
wie
neu
gebören,
Наполни
меня,
как
новый
рожденный,
Die
Nacht
allein
kennt
nur
das
Glück.
Ночь
одна
знает
только
счастье.
Hoffnungslos
verloren,
Пропащий,
Wenn
aus
Träumen
wahrheit
wird.
Когда
из
снов
становится
правдой.
Dan
weisst
Du
was
passiert,
Дэн,
ты
знаешь,
что
происходит,
Wenn
man
sein
Herz
totaal
verliert.
Если
вы
потеряете
свое
сердце
полностью.
Hoffnungslos
verloren,
(verloren.)
Безнадежно
потерянный,
(потерянный.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alexander ferro, heike hielscher
Attention! Feel free to leave feedback.