Amigos - Hoffnungslos verloren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amigos - Hoffnungslos verloren




--- (- --
--- (- --
Nur ein kurze blick, -- alles spielt verrückt.
Только быстрый взгляд, - все играет с ума.
Du im roten Kleid, -- in mir das Fieber steigt.
Ты в красном платье, во мне поднимается лихорадка.
Wie gerne wär ich jetzt, -- der Typ da neben Dir.
Как бы я хотел сейчас, чтобы этот парень был рядом с тобой.
Der weiss wie schön es ist, wenn Du im zärtlich küsst.
Он знает, как приятно, когда тебя нежно целуют.
Hoffnungslos verloren,
Пропащий,
Es war doch nur ein Augenblick.
Это было всего лишь мгновение.
Füll mich wie neu gebören,
Наполни меня, как новый рожденный,
Die Nacht allein kennt nur das Glück
Ночь одна знает только счастье
Hoffnungslos verloren,
Пропащий,
Wenn aus Träumen wahrheit wird.
Когда из снов становится правдой.
Dan weisst Du was passiert,
Дэн, ты знаешь, что происходит,
Wenn man sein Herz totaal verliert.
Если вы потеряете свое сердце полностью.
Da ist noch diesen blick, -- er macht mir ganz verrückt.
Есть еще этот взгляд, он сводит меня с ума.
Wenn im puls der Nacht, -- dein rotes Kleid erwacht.
Когда в пульсе ночи, твое красное платье просыпается.
An deine Seite sein, -- darf ich Heute ganz allein.
Быть рядом с тобой, я могу сегодня в полном одиночестве.
Hatte ich Dich nicht geküsst, -- Du weißt was Liebe ist.
Я не целовал тебя, ты знаешь, что такое любовь.
Hoffnungslos verloren,
Пропащий,
Es war doch nur ein Augenblick.
Это было всего лишь мгновение.
Füll mich wie neu gebören,
Наполни меня, как новый рожденный,
Die Nacht allein kennt nur das Glück
Ночь одна знает только счастье
Hoffnungslos verloren,
Пропащий,
Wenn aus Träumen wahrheit wird.
Когда из снов становится правдой.
Dan weisst Du was passiert,
Дэн, ты знаешь, что происходит,
Wenn man sein Herz totaal verliert.
Если вы потеряете свое сердце полностью.
Hoffnungslos verloren, (verloren.)
Безнадежно потерянный, (потерянный.)
Es war doch nur ein Augenblick.
Это было всего лишь мгновение.
Füll mich wie neu gebören,
Наполни меня, как новый рожденный,
Die Nacht allein kennt nur das Glück.
Ночь одна знает только счастье.
Hoffnungslos verloren,
Пропащий,
Wenn aus Träumen wahrheit wird.
Когда из снов становится правдой.
Dan weisst Du was passiert,
Дэн, ты знаешь, что происходит,
Wenn man sein Herz totaal verliert.
Если вы потеряете свое сердце полностью.
Hoffnungslos verloren, (verloren.)
Безнадежно потерянный, (потерянный.)





Writer(s): alexander ferro, heike hielscher


Attention! Feel free to leave feedback.