Amigos - Lieber Gott lass ein Wunder geschehen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amigos - Lieber Gott lass ein Wunder geschehen




Lieber Gott lass ein Wunder geschehen
Милый Боже, сотвори чудо
Überall ein Lichtermeer, draußen ist es kalt,
Море огней повсюду, на улице холодно,
Von dem Weihnachtsmarkt, leise Musik erschallt.
С рождественского рынка доносится тихая музыка.
Kinderaugen strahlen hell, ein Zauber liegt über der Stadt.
Детские глаза ярко сияют, волшебство окутало город.
Weihnachten steht vor der Tür, bald ist heilige Nacht.
Рождество у порога, скоро Святая ночь.
Ein kleines Mädchen steht allein, Tränen im Gesicht,
Маленькая девочка стоит одна, слезы на ее лице,
Auch ein Geschenk vom Weihnachtsmann, will die Kleine nicht.
Даже подарка от Санты малышка не хочет.
Sie sagt nur zu dem Nikolaus: Ich habe hier einen Brief,
Она говорит Санте: меня есть письмо,
Gib ihn doch dem lieben Gott, dass er ihn bitte liest.
Передай его, пожалуйста, милому Богу, пусть он его прочтет."
Lieber Gott lass ein Wunder gescheh′n,
Милый Боже, сотвори чудо,
Ich hab' meinen Papa lang schon nicht geseh′n.
Я давно не видела своего папу.
Sag ihm Mama und ich vermissen ihn sehr,
Скажи ему, мама и я очень скучаем по нему,
Auf Heiligabend freu'n wir uns nicht mehr.
Рождественскому вечеру мы больше не рады.
Lieber Gott sag ihm dass Mama traurig ist
Милый Боже, скажи ему, что мама грустит,
Und ich hab Angst, dass er mich irgendwann vergisst.
И я боюсь, что он меня когда-нибудь забудет.
Und ich wünsche mir, dass sie sich wieder versteh'n,
И я хочу, чтобы они снова помирились,
Dann wird Weihnachten wie früher so schön.
Тогда Рождество будет таким же прекрасным, как прежде.
Und am Heiligabend dann, klpft es an der Tür.
А в Рождественский сочельник, стук в дверь.
Draußen steht ein Weihnachtsmann, mit weißen Bart vor ihr.
На пороге стоит Санта Клаус с белой бородой.
Der Weihnachtsmann war ihr Papa und nahm sie ihn den Arm.
Санта Клаус был ее папой, и он обнял ее.
Niemehr wieder geh′ ich fort und lass′ euch zwei allein.
Я больше никогда не уйду и не оставлю вас двоих одних.
Lieber Gott lass ein Wunder gescheh'n,
Милый Боже, сотвори чудо,
Ich hab′ meinen Papa lang schon nicht geseh'n.
Я давно не видела своего папу.
Sag ihm Mama und ich vermissen ihn sehr,
Скажи ему, мама и я очень скучаем по нему,
Auf Heiligabend freu′n wir uns nicht mehr.
Рождественскому вечеру мы больше не рады.
Lieber Gott sag ihm dass Mama traurig ist
Милый Боже, скажи ему, что мама грустит,
Und ich hab Angst, dass er mich irgendwann vergisst.
И я боюсь, что он меня когда-нибудь забудет.
Und ich wünsche mir, dass sie sich wieder versteh'n,
И я хочу, чтобы они снова помирились,
Dann wird Weihnachten wie früher so schön.
Тогда Рождество будет таким же прекрасным, как прежде.
Dann wird Weihnachten wie früher so schön.
Тогда Рождество будет таким же прекрасным, как прежде.





Writer(s): Ulrich Bernd, Ulrich Karl Heinz


Attention! Feel free to leave feedback.