Lyrics and translation Amigos - Lieber Gott lass ein Wunder geschehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieber Gott lass ein Wunder geschehen
Милый Боже, сотвори чудо
Überall
ein
Lichtermeer,
draußen
ist
es
kalt,
Море
огней
повсюду,
на
улице
холодно,
Von
dem
Weihnachtsmarkt,
leise
Musik
erschallt.
С
рождественского
рынка
доносится
тихая
музыка.
Kinderaugen
strahlen
hell,
ein
Zauber
liegt
über
der
Stadt.
Детские
глаза
ярко
сияют,
волшебство
окутало
город.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür,
bald
ist
heilige
Nacht.
Рождество
у
порога,
скоро
Святая
ночь.
Ein
kleines
Mädchen
steht
allein,
Tränen
im
Gesicht,
Маленькая
девочка
стоит
одна,
слезы
на
ее
лице,
Auch
ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann,
will
die
Kleine
nicht.
Даже
подарка
от
Санты
малышка
не
хочет.
Sie
sagt
nur
zu
dem
Nikolaus:
Ich
habe
hier
einen
Brief,
Она
говорит
Санте:
"У
меня
есть
письмо,
Gib
ihn
doch
dem
lieben
Gott,
dass
er
ihn
bitte
liest.
Передай
его,
пожалуйста,
милому
Богу,
пусть
он
его
прочтет."
Lieber
Gott
lass
ein
Wunder
gescheh′n,
Милый
Боже,
сотвори
чудо,
Ich
hab'
meinen
Papa
lang
schon
nicht
geseh′n.
Я
давно
не
видела
своего
папу.
Sag
ihm
Mama
und
ich
vermissen
ihn
sehr,
Скажи
ему,
мама
и
я
очень
скучаем
по
нему,
Auf
Heiligabend
freu'n
wir
uns
nicht
mehr.
Рождественскому
вечеру
мы
больше
не
рады.
Lieber
Gott
sag
ihm
dass
Mama
traurig
ist
Милый
Боже,
скажи
ему,
что
мама
грустит,
Und
ich
hab
Angst,
dass
er
mich
irgendwann
vergisst.
И
я
боюсь,
что
он
меня
когда-нибудь
забудет.
Und
ich
wünsche
mir,
dass
sie
sich
wieder
versteh'n,
И
я
хочу,
чтобы
они
снова
помирились,
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Тогда
Рождество
будет
таким
же
прекрасным,
как
прежде.
Und
am
Heiligabend
dann,
klpft
es
an
der
Tür.
А
в
Рождественский
сочельник,
стук
в
дверь.
Draußen
steht
ein
Weihnachtsmann,
mit
weißen
Bart
vor
ihr.
На
пороге
стоит
Санта
Клаус
с
белой
бородой.
Der
Weihnachtsmann
war
ihr
Papa
und
nahm
sie
ihn
den
Arm.
Санта
Клаус
был
ее
папой,
и
он
обнял
ее.
Niemehr
wieder
geh′
ich
fort
und
lass′
euch
zwei
allein.
Я
больше
никогда
не
уйду
и
не
оставлю
вас
двоих
одних.
Lieber
Gott
lass
ein
Wunder
gescheh'n,
Милый
Боже,
сотвори
чудо,
Ich
hab′
meinen
Papa
lang
schon
nicht
geseh'n.
Я
давно
не
видела
своего
папу.
Sag
ihm
Mama
und
ich
vermissen
ihn
sehr,
Скажи
ему,
мама
и
я
очень
скучаем
по
нему,
Auf
Heiligabend
freu′n
wir
uns
nicht
mehr.
Рождественскому
вечеру
мы
больше
не
рады.
Lieber
Gott
sag
ihm
dass
Mama
traurig
ist
Милый
Боже,
скажи
ему,
что
мама
грустит,
Und
ich
hab
Angst,
dass
er
mich
irgendwann
vergisst.
И
я
боюсь,
что
он
меня
когда-нибудь
забудет.
Und
ich
wünsche
mir,
dass
sie
sich
wieder
versteh'n,
И
я
хочу,
чтобы
они
снова
помирились,
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Тогда
Рождество
будет
таким
же
прекрасным,
как
прежде.
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Тогда
Рождество
будет
таким
же
прекрасным,
как
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulrich Bernd, Ulrich Karl Heinz
Attention! Feel free to leave feedback.