Amigos - Nur durch dich ganz allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amigos - Nur durch dich ganz allein




Du hast mir von Anfang an,
Ты мне с самого начала,
In mein Herz gelacht,
В сердце смеялась,
Hast mir mit Deiner Zärtlichkeit,
Ты мне своей нежностью,
Die Wärme in der Nacht gebracht.
Тепло ночью принесли.
Mit Dir, da kann ich reden,
С тобой я могу поговорить,
So wie noch niemals zuvor,
Как никогда раньше,
Mit Dir hab ich das erste Mal gelebt.
С тобой я жил в первый раз.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Wird mein Leben zum Wahnsinn.
Моя жизнь становится безумием.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Fing ich neu an zu leben.
Я начал жить заново.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Da vergess′ ich den Morgen danach.
Я забыл про утро после этого.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Kann ich glücklich sein,
Могу ли я быть счастливым,
Denn Du zeigst mir, was Lieben heißt.
Потому что ты показываешь мне, что значит любить.
Ich halt das Glück in der Hand,
Я держу счастье в руках,
So lang Du bei mir bist,
Пока ты со мной,
Denn wunderbar ist das Gefühl,
Потому что прекрасное чувство,
Ein Herz, das man nie vermisst.
Сердце, которое никогда не пропускает.
Mit Dir, erleb ich Wunder,
С тобой я испытываю чудеса,
So wie noch niemals zuvor,
Как никогда раньше,
Mit Dir hab ich das erste Mal geliebt.
С тобой я впервые полюбил.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Wird mein Leben zum Wahnsinn.
Моя жизнь становится безумием.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Fing ich neu an zu leben.
Я начал жить заново.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Da vergess' ich den Morgen danach.
Я забыл про утро после этого.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Kann ich glücklich sein,
Могу ли я быть счастливым,
Denn Du zeigst mir, was Lieben heißt.
Потому что ты показываешь мне, что значит любить.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Wird mein Leben zum Wahnsinn.
Моя жизнь становится безумием.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Fing ich neu an zu leben.
Я начал жить заново.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Da vergess′ ich den Morgen danach.
Я забыл про утро после этого.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Kann ich glücklich sein,
Могу ли я быть счастливым,
Denn Du zeigst mir, was Lieben heißt.
Потому что ты показываешь мне, что значит любить.
Nur durch Dich ganz allein,
Только через тебя самого,
Kann ich glücklich sein,
Могу ли я быть счастливым,
Denn Du zeigst mir, was Lieben heißt.
Потому что ты показываешь мне, что значит любить.





Writer(s): DORTH MICHAEL, FERRO ALEXANDER


Attention! Feel free to leave feedback.