Lyrics and translation Amigos - Schenk mir bitte keine Rosen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schenk mir bitte keine Rosen
Не дари мне роз, прошу
Am
Anfang
war
alles
so
schön,
Вначале
все
было
так
прекрасно,
Wie
im
Märchen.
Как
в
сказке.
Von
weitem
schon
konnte
man
seh′n,
Издалека
было
видно,
Ein
glückliches
Pärchen.
Счастливую
пару.
Rote
Rosen
schenkte
er
- ihr
jeden
Tag,
Красные
розы
дарил
он
ей
каждый
день,
Doch
sie
verblühten,
Но
они
увядали,
Wie
ihre
Liebe,
in
einer
Nacht.
Как
их
любовь,
за
одну
ночь.
Schenk'
mir
bitte
keine
Rosen,
Не
дари
мне
роз,
прошу,
Nimm
mich
einfach
in
den
Arm.
Просто
обними
меня.
Sag′,
wie
sehr,
Скажи,
как
сильно,
Dass
du
mich
heut'
vermisst,
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня,
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Когда
ты
не
со
мной?
Schenk'
mir
bitte
keine
Rosen,
Не
дари
мне
роз,
прошу,
Sag′
mir,
dass
du
mich
noch
liebst
Скажи
мне,
что
ты
меня
еще
любишь
Und
das
diese
Zeit
nie
enden
wird,
И
что
это
время
никогда
не
закончится,
Solange
es
uns
gibt.
Пока
мы
вместе.
In
der
Nacht
liegt
sie
wach
Ночью
она
лежит
без
сна
Und
denkt
an
die
Stunden,
И
думает
о
тех
часах,
Als
sie
dachte,
Когда
она
думала,
Sie
hätte
ihr
großes
Glück
gefunden.
Что
нашла
свое
большое
счастье.
Doch
als
er
ging,
Но
когда
он
ушел,
Blieb
nur
Einsamkeit
zurück,
Осталось
только
одиночество,
Denn
wie
die
Rosen
verblüh′n,
Ведь
как
розы
увядают,
Verblühte
auch
ihr
Glück.
Увяло
и
ее
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.