Lyrics and translation Amigos - Schenk mir bitte keine Rosen
Am
Anfang
war
alles
so
schön,
Вначале
все
было
так
красиво,
Wie
im
Märchen.
Как
в
сказке.
Von
weitem
schon
konnte
man
seh′n,
Издалека
уже
можно
было
увидеть,
Ein
glückliches
Pärchen.
Счастливая
пара.
Rote
Rosen
schenkte
er
- ihr
jeden
Tag,
Красные
розы
он
дарил
- ей
каждый
день,
Doch
sie
verblühten,
Но
они
ошеломили,
Wie
ihre
Liebe,
in
einer
Nacht.
Как
их
любовь,
в
одну
ночь.
Schenk'
mir
bitte
keine
Rosen,
Пожалуйста,
не
дарите
мне
розы,
Nimm
mich
einfach
in
den
Arm.
Просто
возьми
меня
за
руку.
Sag′,
wie
sehr,
Скажи,
насколько,
Dass
du
mich
heut'
vermisst,
Что
ты
скучаешь
по
мне
сегодня,
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Если
ты
не
со
мной?
Schenk'
mir
bitte
keine
Rosen,
Пожалуйста,
не
дарите
мне
розы,
Sag′
mir,
dass
du
mich
noch
liebst
Скажи
мне,
что
ты
все
еще
любишь
меня
Und
das
diese
Zeit
nie
enden
wird,
И
что
это
время
никогда
не
закончится,
Solange
es
uns
gibt.
Пока
есть
мы.
In
der
Nacht
liegt
sie
wach
Ночью
она
бодрствует
Und
denkt
an
die
Stunden,
И
думает
о
часах,
Als
sie
dachte,
Когда
она
думала,
Sie
hätte
ihr
großes
Glück
gefunden.
Она
нашла
бы
свое
великое
счастье.
Doch
als
er
ging,
Но
когда
он
ушел,
Blieb
nur
Einsamkeit
zurück,
Оставалось
только
одиночество,
Denn
wie
die
Rosen
verblüh′n,
Ибо
как
розы
увядают,
Verblühte
auch
ihr
Glück.
Ошеломило
и
ее
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.