Lyrics and translation Amigos - Weißt du, was du für mich bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt du, was du für mich bist
Знаешь, кем ты являешься для меня
Du
schienst
mit
dir
und
deinem
Leben
Ты
казалась
счастливой
сама
с
собой
и
своей
жизнью
In
deiner
kleinen
Welt,
glücklich
zu
sein
В
своем
маленьком
мирке,
довольной
собой
Doch
dann
kam
ich
in
dein
Leben
Но
затем
я
появился
в
твоей
жизни
Und
irgendwie
liest
du
dich
darauf
ein
И
каким-то
образом
ты
впустила
меня
в
нее
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
Знаешь,
кем
ты
являешься
для
меня?
Du
bist
der
wundervollste
Mensch
in
meinem
Leben
Ты
самый
прекрасный
человек
в
моей
жизни
Weißt
du,
warum
das
so
ist?
Знаешь,
почему
это
так?
Weil
deine
Liebe
ohne
Worte
tausend
Bände
spricht
Потому
что
твоя
любовь
без
слов
говорит
больше
тысячи
томов
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
Знаешь,
кем
ты
являешься
для
меня?
Du
bist
der
wunderschönste
Engel
der
auf
Erden
lebt
Ты
самый
прекрасный
ангел,
живущий
на
земле
Weißt
du,
warum
das
so
ist?
Знаешь,
почему
это
так?
Weil
in
meinem
Leben
du
einfach
alles
bist
Потому
что
в
моей
жизни
ты
просто
всё
Mit
deiner
Liebe
und
deinem
Gefühl
Своей
любовью
и
чувствами
Schiesst
du
mir
direkt
ins
Herz
hinein
Ты
попадаешь
прямо
в
мое
сердце
Mit
dir
teil
ich
so
gern
mein
Leben
С
тобой
я
так
рад
делить
свою
жизнь
Und
das
am
liebsten
auch
ein
Leben
lang
И
желаю
делать
это
всю
жизнь
So
oft
verletzt,
die
Seele
zerfetzt
Так
часто
раненый,
с
израненной
душой
Ich
glaubte
das
die
Sonne
nie
wieder
scheint
Я
думал,
что
солнце
больше
никогда
не
засияет
Tränen
sind
genug
geweint
Достаточно
пролито
слез
Denn
unsere
Herzen
haben
sich
vereint
Ведь
наши
сердца
соединились
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
Знаешь,
кем
ты
являешься
для
меня?
Du
bist
der
wundervollste
Mensch
in
meinem
Leben
Ты
самый
прекрасный
человек
в
моей
жизни
Weißt
du,
warum
das
so
ist?
Знаешь,
почему
это
так?
Weil
deine
Liebe
ohne
Worte
tausend
Bände
spricht
Потому
что
твоя
любовь
без
слов
говорит
больше
тысячи
томов
Weißt
du,
was
du
für
mich
bist?
Знаешь,
кем
ты
являешься
для
меня?
Du
bist
der
wunderschönste
Engel
der
auf
Erden
lebt
Ты
самый
прекрасный
ангел,
живущий
на
земле
Weißt
du,
warum
das
so
ist?
Знаешь,
почему
это
так?
Weil
in
meinem
Leben
du
einfach
alles
bist
Потому
что
в
моей
жизни
ты
просто
всё
Weißt
du,
warum
das
so
ist?
Знаешь,
почему
это
так?
Weil
in
meinem
Leben
du
einfach
alles
bist
Потому
что
в
моей
жизни
ты
просто
всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorth Michael, Lars Frank
Attention! Feel free to leave feedback.