Lyrics and translation Amigos - Wenn der Himmel in Flammen steht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn der Himmel in Flammen steht
Когда небо в огне
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Ich
bin
noch
bei
Dir.
Я
всё
ещё
с
тобой.
Auch
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
Даже
если
Земля
перестанет
вращаться,
Mein
Herz
gehört
zu
Dir.
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Und
kein
Stern
für
uns
scheint,
И
ни
одна
звезда
для
нас
не
светит,
Doch
wir
zwei
sind
für
die
Ewigkeit
vereint.
Мы
двое
навеки
вместе.
Auch
wenn
man
meint,
dass
es
nicht
weiter
geht,
Даже
если
кажется,
что
дальше
пути
нет,
Ist
im
Herzen
eine
Tür,
die
immer
offen
steht.
В
сердце
есть
дверь,
которая
всегда
открыта.
Die
Sonne,
sie
scheint
- doch
jeden
Morgen
neu,
Солнце
светит
- каждое
утро
заново,
Du
weißt,
ich
bleibe
Dir
- alleine
treu.
Ты
знаешь,
я
останусь
тебе
верен
- одной
тебе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Ich
bin
noch
bei
Dir.
Я
всё
ещё
с
тобой.
Auch
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
Даже
если
Земля
перестанет
вращаться,
Mein
Herz
gehört
zu
Dir.
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Und
kein
Stern
für
uns
scheint,
И
ни
одна
звезда
для
нас
не
светит,
Doch
wir
zwei
sind
für
die
Ewigkeit
vereint.
Мы
двое
навеки
вместе.
Das
größte
Glück
- auf
dieser
Welt
für
mich,
Величайшее
счастье
на
этом
свете
для
меня
-
Bist
Du
allein,
denn
ich
liebe
Dich.
Это
ты,
ведь
я
люблю
тебя.
Ohne
Dich
wird
sich
- die
Erde
nicht
mehr
dreh′n,
Без
тебя
Земля
перестанет
вращаться,
Ich
werde
immer
wieder
durch
das
Feuer
geh'n.
Я
буду
снова
и
снова
проходить
сквозь
огонь.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Ich
bin
noch
bei
Dir.
Я
всё
ещё
с
тобой.
Auch
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
Даже
если
Земля
перестанет
вращаться,
Mein
Herz
gehört
zu
Dir.
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Und
kein
Stern
für
uns
scheint,
И
ни
одна
звезда
для
нас
не
светит,
Doch
wir
zwei
sind
für
die
Ewigkeit
vereint.
Мы
двое
навеки
вместе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Ich
bin
noch
bei
Dir.
Я
всё
ещё
с
тобой.
Auch
wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
Даже
если
Земля
перестанет
вращаться,
Mein
Herz
gehört
zu
Dir.
Моё
сердце
принадлежит
тебе.
Auch
wenn
der
Himmel
in
Flammen
steht,
Даже
если
небо
в
огне,
Und
kein
Stern
für
uns
scheint,
И
ни
одна
звезда
для
нас
не
светит,
Doch
wir
zwei
sind
für
die
Ewigkeit
vereint.
Мы
двое
навеки
вместе.
Doch
wir
zwei
sind
für
die
Ewigkeit
vereint.
Мы
двое
навеки
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.