Lyrics and translation Amikiraa - Déjà vu
Y
contigo
miro
las
estrellas
С
тобой
смотрим
вместе
мы
на
звезды
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
Улыбаюсь,
потому
что
ты
- как
будто
звезда
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Загадывай
желание,
я
твоя
комета
La
octava
maravilla
del
planeta
Восьмое
чудо
планеты
Y
contigo
miro
las
estrellas
С
тобой
смотрим
вместе
мы
на
звезды
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
Улыбаюсь,
потому
что
ты
- как
будто
звезда
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Загадывай
желание,
я
твоя
комета
Es
que
no
sé
si
confiar
Не
знаю,
довериться
ли
я?
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
Но
с
тобой
все
получается
Y
cuando
te
mir,o
voy
И
когда
смотрю
на
тебя,
Como
un
avión
quiero
despegarme
Как
самолётом
взлетаю
я
Siento
que
todo
es
mejor
Все
становится
лучше
Si
olvido
to',
quiero
intentar
Если
забуду
обо
всем,
хочу
попробовать
Junto
podemos
ver
to'
Вместе
мы
сможем
увидеть
все
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
Смотрю
на
небо
и
хочу
упасть
в
него
En
ti
sé
que
puede
ser
muy
diferente
С
тобой
все,
я
верю,
может
получиться
Bajarte
la
luna,
lo
tengo
en
mente
Сорвать
луну
для
тебя
- на
уме
Y
todavía
no
es
suficiente
Но
этого
все
равно
мало
Para
todo
lo
que
quiero
hacerte
Для
всего,
что
я
хочу
для
тебя
Yo
sé
que
tú
Я
знаю,
что
ты
No
te
resiste
a
lo
que
tengo
Не
устоишь
перед
тем,
что
имею
Con
tu
actitud
Твоим
поведением
Ya
lo
viviste,
yo
lo
siento
Ты
это
уже
пережила,
я
это
чувствую
Y
contigo
miro
las
estrellas
С
тобой
смотрим
вместе
мы
на
звезды
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
Улыбаюсь,
потому
что
ты
- как
будто
звезда
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Загадывай
желание,
я
твоя
комета
La
octava
maravilla
del
planeta
Восьмое
чудо
планеты
Y
contigo
miro
las
estrellas
С
тобой
смотрим
вместе
мы
на
звезды
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
Улыбаюсь,
потому
что
ты
- как
будто
звезда
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Загадывай
желание,
я
твоя
комета
La
octava
maravilla
del
planeta
Восьмое
чудо
планеты
Es
que
no
sé
si
confiar
Не
знаю,
довериться
ли
я?
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
Но
с
тобой
все
получается
Y
cuando
te
miro
voy
И
когда
смотрю
на
тебя,
Como
un
avión
quiero
despegarme
Как
самолётом
взлетаю
я
Siento
que
todo
es
mejor
Все
становится
лучше
Si
olvido
to',
quiero
intentar,
yeh
Если
забуду
обо
всем,
хочу
попробовать,
yeah
Juntos
podemos
ver
todo
Вместе
мы
сможем
увидеть
все
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
Смотрю
на
небо
и
хочу
упасть
в
него
Y
si
te
quiero
pa'
mí
И
если
я
хочу
тебя
для
себя
Puedo
intentar,
podría
salir
mal,
yeh
Могу
попробовать,
может,
все
получится,
yeah
Pero
si
lo
dejamos
así
Но
если
мы
это
так
оставим
Te
arrepentirás,
yo
sé
que
es
verdad,
babe
Ты
пожалеешь,
я
знаю,
что
это
правда,
малышка
Y
si
me
quiero
arriesgar
И
если
я
хочу
рискнуть
Yo
necesito
que
me
tomes
la
mano
pa'
saltar
Мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
меня
за
руку
и
прыгнула
Baby,
no
te
preocupes
más
Малышка,
не
волнуйся
больше
Sabes
que
lo
nuestro
nunca
se
ha
podido
comparar
Ты
знаешь,
что
наши
отношения
нельзя
ни
с
чем
сравнить
Uh,
sabes
que
me
enloqueces,
baby,
nadie
como
tú
Ух,
ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
нет
никого,
как
ты
Si
pudiera
dejar
de
sentir
todo
como
un
déjà
vu
Если
бы
я
только
могла
перестать
ощущать
все,
как
deja
vu
Sabes
que
me
enloqueces,
baby,
nadie
como
tú
Ты
сводишь
меня
с
ума,
детка,
нет
никого,
как
ты
Pero
cuando
cae
la
noche
siento
que,
que,
que,
que
Но
когда
наступает
ночь,
я
чувствую,
что,
что,
что,
что
Es
que
no
sé
si
confiar
Не
знаю,
довериться
ли
я?
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
Но
с
тобой
все
получается
Y
cuando
te
miro
voy
И
когда
смотрю
на
тебя,
Como
un
avión
quiero
despegarme
Как
самолётом
взлетаю
я
Siento
que
todo
es
mejor
Все
становится
лучше
Si
olvido
to',
quiero
intentar,
yeh
Если
забуду
обо
всем,
хочу
попробовать,
yeah
Junto
podemos
ver
to'
Вместе
мы
сможем
увидеть
все
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
Смотрю
на
небо
и
хочу
упасть
в
него
(Y
contigo
miro
las
estrellas
(С
тобой
смотрим
вместе
мы
на
звезды
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
Улыбаюсь,
потому
что
ты
- как
будто
звезда
Pide
un
deseo
yo
soy
tu
cometa
Загадывай
желание
я
твоя
комета
La
octava
maravilla
del
planeta)
Восьмое
чудо
планеты)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karyn Manzano, Tomas Opitz
Attention! Feel free to leave feedback.