Amilcar Boscán - Dile a Él - translation of the lyrics into German

Dile a Él - Amilcar Boscántranslation in German




Dile a Él
Sag ihm
Dile a el,
Sag ihm,
Dile a ése que vive contigo
Sag dem da, der mit dir lebt,
Que vivo al acecho que un día se demore que tenga un descuido
Dass ich auf der Lauer liege, dass er sich eines Tages verspätet, einen unachtsamen Moment hat
Dile a el, dile a ése que vive contigo
Sag ihm, sag dem da, der mit dir lebt,
Que basta de abuso que después no diga que no te fue advertido
Dass Schluss ist mit dem Missbrauch, dass er später nicht sagen soll, er sei nicht gewarnt worden
Dile a el que ya no es todo dueño de tu cuerpo y de tu piel
Sag ihm, dass er nicht mehr der alleinige Besitzer deines Körpers und deiner Haut ist
Que ahora su derecho solo existe en un papel
Dass sein Recht jetzt nur noch auf dem Papier besteht
Dile a el
Sag ihm
Que soy perro de presa y voy por ti
Dass ich ein Jagdhund bin und hinter dir her bin
Que cada día me acerco más a ti, que soy un cazador lleno de trampas
Dass ich dir jeden Tag näherkomme, dass ich ein Jäger voller Fallen bin
Ladrón dispuesto a hurtarle tu cariño
Ein Dieb, bereit, deine Zuneigung zu stehlen
Dile a él,
Sag ihm,
Que es preferible, que te deje libre
Dass es besser ist, er lässt dich frei
Que ese maltrato que te da, ya termino
Dass die Misshandlung, die er dir antut, jetzt vorbei ist
Y que de ahora en adelante en su lugar me quedo yo
Und dass von nun an ich an seiner Stelle bleibe
Dile a el,
Sag ihm,
Que aquí estoy yo
Dass ich hier bin
Dile a el que ya no es todo dueño de tu cuerpo y de tu piel
Sag ihm, dass er nicht mehr der alleinige Besitzer deines Körpers und deiner Haut ist
Que ahora su derecho solo existe en un papel
Dass sein Recht jetzt nur noch auf dem Papier besteht
Dile a él
Sag ihm
Que soy perro de presa y voy por ti,
Dass ich ein Jagdhund bin und hinter dir her bin,
Que cada día me acerco mas a ti
Dass ich dir jeden Tag näherkomme
Que soy un cazador lleno de trampas,
Dass ich ein Jäger voller Fallen bin,
Ladrón dispuesto a hurtarle tu cariño
Ein Dieb, bereit, deine Zuneigung zu stehlen
Dile a él, Que es preferible, Que te deje libre
Sag ihm, dass es besser ist, er lässt dich frei
Que ese maltrato que te da, ya termino
Dass die Misshandlung, die er dir antut, jetzt vorbei ist
Y que de ahora en adelante en su lugar me quedo yo
Und dass von nun an ich an seiner Stelle bleibe
Dile a él
Sag ihm
Que aquí estoy yo
Dass ich hier bin
Dile a él
Sag ihm
Que aquí estoy yo
Dass ich hier bin
(Dile a el que ya nunca podrás serle fiel)
(Sag ihm, dass du ihm niemals mehr treu sein kannst)
Que su derecho a cambiado, que vaya a otro lado y te deje conmigo
Dass sein Recht sich geändert hat, dass er woanders hingehen und dich bei mir lassen soll
(Dile a el que ya nunca podrás serle fiel)
(Sag ihm, dass du ihm niemals mehr treu sein kannst)
Ya encontré la manera de desplazarlo en tu amor con amor por amor
Ich habe bereits den Weg gefunden, ihn in deiner Liebe durch Liebe aus Liebe zu verdrängen
(Dile a el que ya nunca podrá serle fiel)
(Sag ihm, dass du ihm niemals mehr treu sein kannst)
Yo soy perro de presa y voy por ti y cada día me acerco más a ti
Ich bin ein Jagdhund und ich bin hinter dir her und jeden Tag komme ich dir näher
(Dile a el que ya nunca podrá serle fiel)
(Sag ihm, dass du ihm niemals mehr treu sein kannst)
Que poco a poco le fuiste olvidando, que todo se le fue perdiendo
Dass du ihn nach und nach vergessen hast, dass er alles verloren hat
(Dile a el que ya nunca podrá serle fiel)
(Sag ihm, dass du ihm niemals mehr treu sein kannst)
Y que de ahora en adelante en su lugar me quedo yo
Und dass von nun an ich an seiner Stelle bleibe





Writer(s): Amilcar Boscan

Amilcar Boscán - Yo Necesito Amar
Album
Yo Necesito Amar
date of release
04-08-1986



Attention! Feel free to leave feedback.