Lyrics and translation Amin Bani - Royaye Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماه
من
ای
عاشق
ای
تا
سحر
بیدار
Луна
моя,
о
возлюбленная,
бодрствующая
до
рассвета,
از
گوشه
ی
قلبم
دلتنگیو
بردار
Унеси
тоску
из
уголка
моего
сердца.
ماه
من
ای
رویای
من
آرامش
شبهای
من
Луна
моя,
о
моя
мечта,
спокойствие
моих
ночей,
تنهایی
و
تنهاییو
میگیری
از
دنیای
من
Ты
забираешь
одиночество
из
моего
мира.
میشه
با
تو
بی
بهانه
С
тобой
можно
без
причины
لحظه
هارو
عاشقانه
زندگی
کرد
Проживать
мгновения
عاشقانه.
میشه
با
تو
خنده
هاتو
دید
و
С
тобой
можно
видеть
твои
улыбки
и
با
حال
خوشت
دیوونگی
کرد
С
твоим
хорошим
настроением
сходить
с
ума.
آخرین
راهمی
فرصت
دلخواهمی
Ты
мой
последний
путь,
моя
желанная
возможность,
میشه
فقط
با
همین
فکر
تو
دلبسته
شد
Можно
просто
влюбиться,
думая
о
тебе.
با
توام
با
منی
از
تو
که
همراهمی
Я
с
тобой,
ты
со
мной,
ты
мой
спутник,
میشه
مگه
دل
برید
میشه
مگه
خسته
شد
Разве
можно
разлюбить,
разве
можно
устать?
ماه
من
ای
عاشق
ای
تا
سحر
بیدار
Луна
моя,
о
возлюбленная,
бодрствующая
до
рассвета,
از
گوشه
ی
قلبم
دلتنگیو
بردار
Унеси
тоску
из
уголка
моего
сердца.
ماه
شب
تاریک
من
آرامش
نزدیک
من
Луна
моей
темной
ночи,
мое
близкое
спокойствие,
تو
عشق
من
بودی
که
من
دنیارو
عاشق
تر
کنم
Ты
была
моей
любовью,
чтобы
я
мог
любить
мир
еще
сильнее.
میشه
با
تو
بی
بهانه
С
тобой
можно
без
причины
لحظه
هارو
عاشقانه
زندگی
کرد
Проживать
мгновения
عاشقانه.
میشه
با
تو
خنده
هاتو
دید
و
С
тобой
можно
видеть
твои
улыбки
и
با
حال
خوشت
دیوونگی
کرد
С
твоим
хорошим
настроением
сходить
с
ума.
آخرین
راهمی
فرصت
دلخواهمی
Ты
мой
последний
путь,
моя
желанная
возможность,
میشه
فقط
با
همین
فکر
تو
دلبسته
شد
Можно
просто
влюбиться,
думая
о
тебе.
با
توام
با
منی
از
تو
که
همراهمی
Я
с
тобой,
ты
со
мной,
ты
мой
спутник,
میشه
مگه
دل
برید
میشه
مگه
خسته
شد
Разве
можно
разлюбить,
разве
можно
устать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.