Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
این
ور
اون
ور
شنیدم
داری
عروس
میشی
گلم
Слышал
тут
и
там,
что
ты
становишься
невестой,
моя
дорогая
مبارکت
باشه
ولی
آتیش
گرفته
این
دلم
Поздравляю
тебя,
но
мое
сердце
горит
огнем
خیال
می
کردم
با
منی
عشق
منی
مال
منی
Я
думал,
что
ты
со
мной,
моя
любовь,
моя,
принадлежишь
мне
فکر
نمی
کردم
یه
روزی
راحت
ازم
دل
بکنی
Я
не
думал,
что
однажды
ты
так
легко
бросишь
меня
باور
نمی
کردم
بخوای
راست
راستی
تنهام
بزاری
Не
верил,
что
ты
на
самом
деле
оставишь
меня
одного
آخ
که
یه
عمر
همش
بهم
گفته
بودی
دوسم
داری
Ах,
ты
всю
жизнь
говорила
мне,
что
любишь
меня
گفته
بودی
عاشقمی
بپای
عشقم
می
شینی
Говорила,
что
влюблена,
что
будешь
рядом
со
мной
می
گفتی
هر
جا
که
باشی
خودت
و
با
من
می
بینی
Говорила,
где
бы
ты
ни
была,
ты
видишь
себя
со
мной
رفتی
سراغه
دشمنم
یه
پست
نامرد
حسود
Ты
ушла
к
моему
врагу,
подлому,
завистливому
ничтожеству
یکی
که
حتی
بخدا
لنگه
ی
کفشمم
نبود
Который,
клянусь,
даже
моих
подметок
не
стоит
به
ذهنشم
نمی
رسید
حتی
نگاش
کنی
یه
روز
Ему
даже
в
голову
не
приходило,
что
ты
когда-нибудь
на
него
взглянешь
آخ
چه
دردی
می
کشم
ای
دل
بیچاره
بسوز
Ах,
как
же
больно
мне,
бедному
сердцу
моему,
гори
با
این
همه
ولی
هنوز
عشقت
برام
مقدسه
Но,
несмотря
на
все
это,
твоя
любовь
для
меня
священна
همین
که
تو
شاد
باشی
و
بخندی
واسه
من
بسه
Мне
достаточно
того,
что
ты
счастлива
и
улыбаешься
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
Я
сам
куплю
тебе
свадебную
тиару
в
подарок
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Не
волнуйся,
твои
слова
я
никому
не
передам
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
Если
кто-то
спросит,
я
скажу,
что
сам
попросил
тебя
уйти
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
Скажу,
что
так
будет
лучше
для
нас
обоих
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
Я
сам
куплю
тебе
свадебную
тиару
в
подарок
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Не
волнуйся,
твои
слова
я
никому
не
передам
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
Если
кто-то
спросит,
я
скажу,
что
сам
попросил
тебя
уйти
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
Скажу,
что
так
будет
лучше
для
нас
обоих
با
اینکه
می
دونم
برات
همدم
و
غمخوار
نمیشه
Хотя
я
знаю,
что
он
не
станет
для
тебя
опорой
и
утешением
آرزو
می
کنم
دلت
یه
لحظه
غصه
دار
نشه
Я
желаю,
чтобы
твое
сердце
ни
на
секунду
не
грустило
با
این
که
می
دونم
یه
روز
تو
رو
پشیمون
می
بینم
Хотя
я
знаю,
что
однажды
ты
пожалеешь
همیشه
از
خدا
می
خوام
چشمات
و
گریون
نبینم
Я
всегда
молю
Бога,
чтобы
не
видеть
твоих
слез
با
این
که
از
دوری
تو
دلم
داره
می
ترکه
Хотя
от
разлуки
с
тобой
мое
сердце
разрывается
ولی
بخاطر
تو
هم
شده
می
گم
مبارکه
Но
даже
ради
тебя
я
скажу:
поздравляю
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
Я
сам
куплю
тебе
свадебную
тиару
в
подарок
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Не
волнуйся,
твои
слова
я
никому
не
передам
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
Если
кто-то
спросит,
я
скажу,
что
сам
попросил
тебя
уйти
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
Скажу,
что
так
будет
лучше
для
нас
обоих
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
Я
сам
куплю
тебе
свадебную
тиару
в
подарок
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Не
волнуйся,
твои
слова
я
никому
не
передам
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
Если
кто-то
спросит,
я
скажу,
что
сам
попросил
тебя
уйти
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
Скажу,
что
так
будет
лучше
для
нас
обоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amin habibi
Album
Talkh
date of release
01-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.