Amin Rostami - Eshghe Delam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amin Rostami - Eshghe Delam




Eshghe Delam
Любовь моя
عشق دلم تو شدی تموم قلبم
Любовь моя, ты стала всем моим сердцем,
مال خودم میشی آرومو کم کم
Ты станешь моей, успокойся, постепенно.
وقتی تویی کنارم حال خوبی دارم
Когда ты рядом со мной, мне хорошо,
وای ای دل بی قرارم
О, это беспокойное сердце!
آروم آروم واسه این دل داره میره واسه
Медленно, медленно, это сердце бьется ради
تو دل تنهام انگار ی عشق خیلی خاصه
Тебя, мое одинокое сердце, словно какая-то особенная любовь.
انگار تو آسمونم اینه حال دل دیوونم
Словно в небесах, вот такое состояние моего безумного сердца,
فقط خودم میتونم حرف تو چشاتو بخونم
Только я могу прочитать слова в твоих глазах.
عشق دلم تو میشی
Любовь моя, ты станешь моей,
چه دل روان پریشی
Какое же ты смятение чувств,
باید تو مال من شی
Ты должна быть моей,
مال اون که زندگیشی
Той, кем я живу.
عشق دلم تو میشی
Любовь моя, ты станешь моей,
چه دل روان پریشی
Какое же ты смятение чувств,
باید تو مال من شی
Ты должна быть моей,
مال اون که زندگیشی
Той, кем я живу.
قلبم نمیزنه
Моё сердце не бьётся,
قلبت ماله منه
Твоё сердце принадлежит мне,
از تو دل نمیکنه
Оно не оторвётся от тебя,
عشق دلم تو فال خود منی
Любовь моя, ты моя судьба,
منو پس نمیزنی
Ты меня не отвергнешь,
مال خود منی
Ты моя.
عشققق دلللم.
Любоооовь мояяя.
آروم آروم واسه این دل میره واسه
Медленно, медленно, это сердце бьется ради
تو دل تنهام انگار ی عشق خیلی خاصه
Тебя, мое одинокое сердце, словно какая-то особенная любовь.
انگار تو آسمونم اینه حال دل دیوونم
Словно в небесах, вот такое состояние моего безумного сердца,
فقط خودم میتونم حرف تو چشاتو بخونم
Только я могу прочитать слова в твоих глазах.
عشق دلم تو میشی چه دل روان پریشی
Любовь моя, ты станешь моей, какое же ты смятение чувств,
باید تو مال من شی مال اون که زندگیشی
Ты должна быть моей, той, кем я живу.
عشق دلم تو میشی چه دل روان پریشی
Любовь моя, ты станешь моей, какое же ты смятение чувств,
باید تو مال من شی مال اونکه زندگیشی...
Ты должна быть моей, той, кем я живу...
عشق دلم تو شدی تموم قلبم
Любовь моя, ты стала всем моим сердцем,
مال خودم میشی آروم آروم و کم کم
Ты станешь моей, медленно, медленно и постепенно.
وقتی تویی کنارم حال خوبی دارم
Когда ты рядом со мной, мне хорошо,
وای ای دل بی قرارم
О, это беспокойное сердце!






Attention! Feel free to leave feedback.