Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no,
I
never
give
up
so
easily
Oh
nein,
ich
gebe
niemals
so
leicht
auf
Oh
no,
I
never
Oh
nein,
ich
niemals
Are
there
some
Ukrainians?
What
happen
when
you
one
up
against
the
Tankie?
Sind
hier
einige
Ukrainer?
Was
passiert,
wenn
du
dich
einem
Tankie
stellst?
Fuck
them
narcies,
don't
make
me
angry
Scheiß
auf
diese
Narzissten,
mach
mich
nicht
wütend
Shit
gets
tragic
(shit
gets
tragic)
Scheiße
wird
tragisch
(Scheiße
wird
tragisch)
Fuck
around
to
find
out,
bitch
(DP,
the
Producer)
Spiel
herum,
um
es
herauszufinden,
Schlampe
(DP,
der
Produzent)
Fuckin'
up,
like
gang
stangs
Versauen,
wie
Gang-Stangs
Like
Pinky
Bling
and
Berra
Reigns
Wie
Pinky
Bling
und
Berra
Reigns
Like
handy-painting
Mary
Jane
(I
heard
you
wanna
play)
Wie
handgemaltes
Mary
Jane
(Ich
hörte,
du
willst
spielen)
It
really
got
no
room
for
no
idols
Es
hat
wirklich
keinen
Platz
für
Idole
Where
I'm
from,
we
put
'To
Let'
in
your
vitals
(might
hail
or
run
away)
Wo
ich
herkomme,
setzen
wir
'Zu
vermieten'
in
deine
Vitalwerte
(könnte
hageln
oder
weglaufen)
So,
be
careful
when
you
startin'
that
shit
Also,
sei
vorsichtig,
wenn
du
diesen
Scheiß
anfängst
If
I
come
in
loud,
don't
let
it
switch
(we
run
some
morphy
kids)
Wenn
ich
laut
reinkomme,
lass
es
nicht
umschalten
(wir
lassen
ein
paar
Morphy-Kids
laufen)
Streets
got
more
hits
than
listed
Straßen
haben
mehr
Hits
als
gelistet
Chopper
gon'
flam,
like
them
high
rock
pestis
(it's
the
life
we
chose)
Chopper
wird
brennen,
wie
diese
hohen
Felsenpestis
(das
ist
das
Leben,
das
wir
gewählt
haben)
Alpha
Bad
Boys
are
listening
Alpha
Bad
Boys
hören
zu
Smilin',
sayin',
"Damn,
this
nigga
respected!"
(And
that's
the
way
it
goes)
Lächeln,
sagen:
"Verdammt,
dieser
Nigga
wird
respektiert!"
(Und
so
läuft
das)
Don't
give
a
fuck
'bout
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle
Facebook
say
I'm
a
villain
(haha)
Facebook
sagt,
ich
bin
ein
Bösewicht
(haha)
First
nigga
step,
I'ma
kill
'em
(I'ma
kill
'em)
Erster
Nigga,
der
einen
Schritt
macht,
ich
werde
ihn
töten
(Ich
werde
ihn
töten)
Ain't
a
cop
into,
but,
I
will
drill
'em
(won't
see
'em
again)
Bin
kein
Bulle,
aber
ich
werde
ihn
drillen
(werde
ihn
nie
wieder
sehen)
They
say
the
internet
had
been
a
threat
Sie
sagen,
das
Internet
sei
eine
Bedrohung
gewesen
Your
disrespect
will
be
addressed
Deine
Respektlosigkeit
wird
angesprochen
Burn
the
body
'til
there's
nothing
left
(better
warn
your
friends)
Verbrenne
den
Körper,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
(warne
besser
deine
Freunde)
If
you
want
it
through,
won't
you
come
right
through
Wenn
du
es
durchziehen
willst,
komm
doch
einfach
durch
Black
dirty
jewel,
black
diamond
shoes
Schwarzes,
schmutziges
Juwel,
schwarze
Diamantschuhe
I
put
forth
cockery
unto
you
just
to
fuck
your
rose
Ich
bringe
dir
Angeberei
entgegen,
nur
um
deine
Rose
zu
ficken
I'm
smokin'
high
shisha,
out
at
cop
in
Cairo
(smacked
that)
Ich
rauche
High
Shisha,
draußen
bei
einem
Bullen
in
Kairo
(hab
ihn
erwischt)
On
denial,
do
you
know
that
shit
my
style?
(You
see
it?)
In
Verleugnung,
weißt
du,
dass
das
mein
Stil
ist?
(Siehst
du
es?)
My
idols
worship
idols,
they
could
never
be
my
rivals
(yes!)
Meine
Idole
verehren
Idole,
sie
könnten
niemals
meine
Rivalen
sein
(ja!)
I'm
Luca
on
the
ISO,
my
shooter
walk,
a
tight
roll
(yes!)
Ich
bin
Luca
auf
der
ISO,
mein
Schütze
läuft,
eine
enge
Rolle
(ja!)
They
askin'
how
to
stop
'em
Sie
fragen,
wie
man
sie
aufhält
How
the
fuck
should
I
know?
(How
the
fuck
should
I
know?)
Woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
(Woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?)
I
used
to
dream
of
pistols,
until
Tanky
showed
me
riffles
Ich
träumte
früher
von
Pistolen,
bis
Tanky
mir
Gewehre
zeigte
The
stash
looked
like
ISOs
Der
Vorrat
sah
aus
wie
ISOs
My
dip
looked
like
the
Eiffel
Mein
Dip
sah
aus
wie
der
Eiffelturm
I
keep
it
like
I'm
5'4
Ich
halte
es,
als
wäre
ich
1,63
m
We
comin'
for
the
title
(for
the
title,
yeah!)
Wir
kommen
um
den
Titel
(um
den
Titel,
ja!)
Step
into
my
home,
I
know
you
feel
the
aura
Tritt
in
mein
Haus,
ich
weiß,
du
fühlst
die
Aura
We
don't
keep
secrets
here,
this
is
an
open
forum
(fact)
Wir
bewahren
hier
keine
Geheimnisse,
das
ist
ein
offenes
Forum
(Tatsache)
Bein'
honest
with
your
people
is
very
important
(it's
crucial)
Ehrlich
zu
deinen
Leuten
zu
sein,
ist
sehr
wichtig
(es
ist
entscheidend)
Yeah,
that
'Rarri
must
be
fast,
but
it's
slow
to
Lorraine
Ja,
dieser
Ferrari
muss
schnell
sein,
aber
er
ist
langsam
für
Lorraine
These
prayers
on
the
wall
are
much
more
than
decorums
(Alhamdulillah)
Diese
Gebete
an
der
Wand
sind
viel
mehr
als
Dekoration
(Alhamdulillah)
Anaconda
skin,
high
tops,
these
are
not
Jordans
(I
don't
do
that)
Anakonda-Haut,
High-Tops,
das
sind
keine
Jordans
(das
mache
ich
nicht)
I'm
in
Amman,
Jordan,
my
cousin
preparin'
shisha
(yes!)
Ich
bin
in
Amman,
Jordanien,
mein
Cousin
bereitet
Shisha
vor
(ja!)
Dreamin'
of
herbs,
springs,
and
sandenistas
Träume
von
Kräutern,
Quellen
und
Sandinisten
Then,
at
CentralPay,
readin'
Jay.
and
listenin'
to
Nina
(Nina)
Dann,
bei
CentralPay,
lese
ich
Jay
und
höre
Nina
(Nina)
You
have
never
seen
a
revolutionary
cleaner!
(Oh
no,
I
never
give
up
so
easily)
Du
hast
noch
nie
einen
revolutionäreren
Saubermann
gesehen!
(Oh
nein,
ich
gebe
niemals
so
leicht
auf)
You
know
them
Alpha
Bad
Boys
are
listening
Du
weißt,
dass
die
Alpha
Bad
Boys
zuhören
To
the
convo
on
your
phone
Dem
Gespräch
auf
deinem
Telefon
Yeah,
them
Alpha
Bad
Boys
are
listening
Ja,
die
Alpha
Bad
Boys
hören
zu
They
might
show
up
at
yo'
home
Sie
könnten
bei
dir
zu
Hause
auftauchen
Oh,
them
Alpha
Bad
Boys
are
listening
Oh,
die
Alpha
Bad
Boys
hören
zu
While
you
talkin'
freaky
to
your
girl
Während
du
schmutzig
mit
deiner
Süßen
redest
Oh,
them
Alpha
Bad
Boys
are
listening
Oh,
die
Alpha
Bad
Boys
hören
zu
To
the
whole
motherfuckin'
world
Der
ganzen
verdammten
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amin Dallal
Attention! Feel free to leave feedback.