Amin TMK - Pride Demon - translation of the lyrics into German

Pride Demon - Amin TMKtranslation in German




Pride Demon
Stolzer Dämon
What you know bout tear diluted whiskey boy?
Was weißt du schon von Tränen-verdünntem Whiskey, Junge?
How that soul salt bring out the smoke in the spirit?
Wie diese Seelensalze den Rauch im Geist hervorrufen?
Sip that shit pimp cause the game go the other way too
Nipp daran, Zuhälter, denn das Spiel geht auch andersherum
And you need to know that
Und das musst du wissen
(Go the other way)
(Geht auch andersherum)
Hold it down
Halt dich fest
Cause the pride demon is watching
Denn der stolze Dämon beobachtet dich
But the angels see you too
Aber die Engel sehen dich auch
We was fucking thick as thieves
Wir waren verdammt eng wie Diebe
Swore that I would never leave
Schwor, dass ich niemals gehen würde
Then she fucked my enemy
Dann hat sie mit meinem Feind geschlafen
Think I'm a leave yes I'm a grieve
Denkst, ich gehe, ja, ich werde trauern
(Oh, I'm a leave)
(Oh, ich werde gehen)
Yes indeed I'm a king
Ja, in der Tat, ich bin ein König
Eyes leaking on my sleeve
Augen tränen auf meinen Ärmel
I'm deceived this the shit
Ich bin getäuscht, das ist der Scheiß
I don't need
den ich nicht brauche
Got troops to lead
Habe Truppen zu führen
Mouths to feed
Mäuler zu stopfen
(She got me)
(Sie hat mich)
Searching for my dignity
Auf der Suche nach meiner Würde
Made me doubt my destiny
Ließ mich an meinem Schicksal zweifeln
She was laying next to me
Sie lag neben mir
Bent reality
Verdrehte die Realität
Victim of her gravity
Opfer ihrer Schwerkraft
(She was) giving sex to me
(Sie) gab mir Sex
(Thought) she was blessing me
(Dachte) sie würde mich segnen
Vexing me, witch blooded woman hexing me
Quälte mich, hexenblütige Frau, die mich verzaubert
Won't let me leave
Lässt mich nicht gehen
(Which bloody woman hexing me)?
(Welche blutige Frau verzaubert mich)?
These souls are inter weaved
Diese Seelen sind verwoben
She's the THC in the weed
Sie ist das THC im Gras
Breath her inside of me
Atme sie in mir
Recreate her in my sleep
Erschaffe sie neu in meinem Schlaf
She know what I need
Sie weiß, was ich brauche
Won't let me leave
Lässt mich nicht gehen
Possessing me
Besitzt mich
We fuck like sorcery magically
Wir lieben uns wie Zauberei, magisch
It's a tragedy
Es ist eine Tragödie
It's a tragedy
Es ist eine Tragödie
It's a tragedy
Es ist eine Tragödie
(All the whiskey)
(All der Whiskey)
How did so bad?
Wie wurde es so schlimm?
(Has brought me pain)
(Hat mir Schmerz gebracht)
How did we make so many mistakes?
Wie haben wir so viele Fehler gemacht?
(And all the money)
(Und all das Geld)
How did it turn so cold?
Wie wurde es so kalt?
(Has brought me rain)
(Hat mir Regen gebracht)
How did it so, so so cold
Wie wurde es so, so, so kalt
(Been so high)
(War so high)
And I and I don't know who to blame
Und ich, und ich weiß nicht, wem ich die Schuld geben soll
(And so full of pride)
(Und so voller Stolz)
How did it get so cold?
Wie wurde es so kalt?
You was swerving in my lane (you was)
Du bist in meiner Spur geschlingert (du warst)
Saying it won't be the same (won't be the same)
Sagtest, es wird nicht dasselbe sein (wird nicht dasselbe sein)
But nothing ever change
Aber nichts ändert sich jemals
Except the ways that we handle pain
Außer der Art, wie wir mit Schmerz umgehen
I know that you feel the tension
Ich weiß, dass du die Spannung spürst
You the reason for the distance (and you know it)
Du bist der Grund für die Distanz (und du weißt es)
Saying I don't listen
Sagst, ich höre nicht zu
Yeah I, guess I saw it different
Ja, ich schätze, ich habe es anders gesehen
(Oh I guess I)
(Oh, ich schätze, ich)
Guess I
Schätze, ich
I saw it a little
Ich habe es ein wenig
I guess I saw way different
Ich schätze, ich habe es ganz anders gesehen
When love is a losing game
Wenn Liebe ein verlorenes Spiel ist





Writer(s): Amin Dallal


Attention! Feel free to leave feedback.