Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ronde de nuit (radio edit)
Nachtpatrouille (Radioedit)
C'est
la
nuit
on
tombe
grave,
les
gizah,
les
putes
se
sauvent
Es
ist
Nacht,
wir
knallen
hart
rein,
die
Gangster,
die
Nutten
rennen
weg
Depuis
que
Causette
s'est
fait
marave
Seit
Causette
verprügelt
wurde
La
violence
monte
au
même
rythme
que
le
F.N
et
la
F.M
joue
du
RAP
pour
les
cailles
en
BM
Die
Gewalt
steigt
im
selben
Rhythmus
wie
der
FN
und
FM
spielt
RAP
für
die
Mädels
in
ihren
BMs
Pousse
le
son
collègue
ici
Mezgo
un
son
de
plus
pour
le
bled
et
le
comito(wech
gros)
Mach
den
Sound
lauter
Kollege,
hier
Mezgo,
noch
ein
Song
für
die
Hood
und
die
Gang
(was
los,
Alter?)
Avec
nous
c'est...
évite
les
patrouilles
c'est...
évite
les
embrouilles
Bei
uns
ist...
vermeide
Streifen,
ist...
vermeide
Ärger
C'est...
évite
d'avoir
des
couilles
c'est...
l'esprit
d'équipe
Ist...
vermeide
Eier
zu
haben,
ist...
Teamgeist
C'est
la
dream
team
et
quand
on
débarque
ça
chie
dans
les
blue
jeans
Ist
das
Dream
Team
und
wenn
wir
auftauchen
scheißen
sie
in
die
Bluejeans
On
fout
la
merde
a
chaque
Wir
stiften
jedes
Fois
dans
les
bistrot
et
ça
Mal
Chaos
in
Kneipen
und
es
Fini
en
baltrade
dans
les
ghettos
Endet
als
Schießerei
in
Ghettos
Les
jeunes
ne
nous
aiment
pas,
moi
j'men
bas
moi
aussi
jviens
de
la
france
d'en
bas
Die
Jugend
mag
uns
nicht,
mir
egal,
ich
komm
auch
aus
Frankreichs
Unterschicht
Gomez
et
Dubois
2 flics
au
look
d'enfer
si
tu
nous
cherche
tu
vas
crever
dans
la
roche
Gomez
und
Dubois
2 Cops
mit
Höllenlook,
wenn
du
Ärger
suchst
verreckst
du
im
Knast
Gomez
et
Dubois...
{Passage
en
arabe...}
Gomez
und
Dubois...
{Passage
auf
Arabisch...}
Elle
voit
double
potin
de
guêpe,
dans
les
couilles,
dans
la
tête,
Sie
sieht
Doppelbilder
Summen
im
Kopf,
in
den
Eiern
Perquis'a
6h
du
mat
t'inquiète
(pourquoi?)
pour
rien
juste
pour
le
fête
parce
Razzia
um
6 Uhr
morgens
keine
Sorge
(warum?)
umsonst
nur
zum
Spaß
weil
Que
j'suis
une
star
j'ai
la
grosse
tête
Ich
ein
Star
bin
ich
eine
große
Klappe
hab
Tout
permis,
sans
permis
on
s'amuse,
on
pleure,
on
rit
c'est
ronde
de
nuit
Alles
erlaubt
ohne
Führerschein
amüsieren
uns,
weinen,
lachen
ist
Nachtpatrouille
J'ai
le
feeling
dans
la
Matrice,
triple
X,
cristal
pastis
voici
l'élite
de
la
police
Hab
das
Gefühl
in
der
Matrix
Triple
X,
Kristall
Pastis
hier
ist
die
Polizeielite
Gomez
et
Dubois
KUNG
FU
dans
ta
figure
montre
tes
papiers,
Gomez
und
Dubois
KUNG
FU
ins
Gesicht
zeig
deine
Papiere
Tu
les
as
pas
n'essaie
pas
de
te
cacher
dans
un
club,
Hast
du
keine
versuch
nicht
dich
in
nem
Club
zu
verstecken
Endroit
où
les
beurs
on
les
traques
comme
des
***
Ort
wo
Nordafrikaner
gejagt
wie
Vieh
Pas
de
blague
il
est
félé
ma
plaque
tu
l'embrasse
stp
Kein
Witz
er
hat
Risse
mein
Schild
du
küsst
es
bitte
Signe
des
autographes
sur
mes
PV
Unterschreibe
Autogramme
auf
meinen
Strafzetteln
Si
t'es
hors
la
loi,
ce
soir
on
bosse
pas,
circulez
ya
rien
a
voir
Wenn
du
gesucht
bist
wir
arbeiten
heut
nicht
weitergehen
nichts
sehen
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.