Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobri (club mix)
Трезвость (клубный микс)
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
О,
о,
о,
о,
жар
восточной
музыки
Leslie...
oh,
oh,
ueh,
eh,
kore
et
skalp
Лесли...
о,
о,
ух,
эх,
это
сногсшибательно
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
(1)
О,
о,
о,
о,
жар
восточной
музыки
(1)
Il
me
faut
au
moins
un
signe
de
toi
Мне
нужен
хотя
бы
знак
от
тебя
La
preuve
que
tu
te
débats
Доказательство,
что
ты
сопротивляешься
De
ceux
qui
sont
braqués
sur
moi
Тем,
кто
нацелился
на
меня
Mat'khafich,
mat'khafich
Не
бойся,
не
бойся
Je
veux
être
l'objet
d'un
choix
Я
хочу
быть
твоим
выбором
Mais
faudra
t'y
faire
désormais
Но
теперь
тебе
придется
с
этим
смириться
Les
tiens
me
semblent
si
mauvais
Твои
кажутся
такими
плохими
Sobri
ya
hamri
Будь
терпелива,
моя
любимая
Et
peu
m'importe
à
quel
prix
И
мне
все
равно,
какой
ценой
Il
faudra
payer
mes
cris
Придется
заплатить
за
мои
крики
Je
ne
serai
jamais
de
ces
avis
Я
никогда
не
буду
придерживаться
тех
взглядов
Qui
brisent
notre
vie
Которые
разрушают
нашу
жизнь
Tu
m'as
donné
Ты
дала
мне
Ce
que
je
n'avais
envisagé
То,
что
я
не
мог
себе
представить
La
force
pour
moi
oh
d'espérer
Силу,
чтобы
надеяться,
о
моя
Qu'un
jour
au
moins
on
s'unirait
Что
однажды
мы
будем
вместе
Hamri
hourri
ou
mat'rrrohi
Моя
любимая,
будь
свободна
или
не
уходи
El
hayette
ma
sayh'lile
Жизнь
нелегка
для
меня
Ne
cherche
que
la
porte
Ищи
только
ту
дверь
Qui
te
conduira
vers
moi
Которая
приведет
тебя
ко
мне
Au
bout
de
ce
chemin,
В
конце
этого
пути
Il
y
aura
là
notre
destin
Там
будет
наша
судьба
Ma
hamri
ma
n'halik
Моя
любимая,
я
тебя
не
отпущу
Sobri
ya
hamri
Будь
терпелива,
моя
любимая
Mé
had
nharrr
ou
goutli
britini
fel
halal
В
тот
день
ты
сказала,
что
выйдешь
за
меня
по
закону
Ou
rrhaleme
larrrbi
scounti
fi
golbi
И
Господь
поселил
тебя
в
моем
сердце
T'es
aussi
dans
mon
coeur
Ты
тоже
в
моем
сердце
Bel
farha
kademtini
С
радостью
ты
встретила
меня
Oualidik
ma
habouni
Твои
родители
меня
не
приняли
Galbi
majrouh
ou
bkiti
Мое
сердце
ранено,
и
я
плакал
Je
ne
pouvais
pas
savoir
Я
не
мог
знать
A
la
asseli
Из-за
происхождения
A
la
ouji
mat'habouni
Из-за
племени
они
меня
не
приняли
Mat'hali
oualidék
saha
britini
Не
позволяй
своим
родителям,
они
ведь
обещали
мне
тебя
Tu
m'as
donné
Ты
дала
мне
Ce
que
je
n'avais
envisagé
То,
что
я
не
мог
себе
представить
La
force
pour
moi,
oh,
d'espérer
Силу,
чтобы
надеяться,
о
моя
Qu'un
jour
au
moins
on
s'unirait
Что
однажды
мы
будем
вместе
Haïfine
kabrine
raltine
sobri
Прекрасные,
величественные,
утонченные,
терпеливые
Haïfine
kabrine
raltine
sobri
Прекрасные,
величественные,
утонченные,
терпеливые
Et
si
j'abandonnais
tout
ce
que
j'espérais
А
если
я
откажусь
от
всего,
на
что
надеялся
Je
me
condamnerais
Я
обреку
себя
A
cette
histoire
bafouée
На
эту
поруганную
историю
Mais
pourquoi
résister
Но
зачем
сопротивляться
A
tout
c'qu'on
partageait
Всему,
что
мы
делили
J'avoue,
je
pleurerais
la
perte
de
ton
être
Признаюсь,
я
буду
оплакивать
потерю
тебя
Oh,
oh,
el
oualidine
li
an
doume
el
kelma
О,
о,
это
родители,
которые
имеют
последнее
слово
Ne
les
laisse
pas
séparer
nos
ch'mins
Не
позволяй
им
разлучить
наши
пути
Kounou
sabrine
ma
tkounou
zerbanin
Будьте
терпеливы,
не
отчаивайтесь
Oh,
oh,
la
mat
ouili
hayati
ma
sahaline
О,
о,
клянусь,
моя
жизнь
нелегка
Ne
cherche
que
la
porte
Ищи
только
ту
дверь
Qui
te
conduira
vers
moi
Которая
приведет
тебя
ко
мне
Oh,
oh,
yalaba
maquoui
woualidik
О,
о,
прошу
тебя,
поговори
с
родителями
Li
ma
braouni
Которые
меня
не
приняли
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fezari Djamel, Koeu Pascal Boniani, Leslie Bourgoin, Amine Mounder
Attention! Feel free to leave feedback.