Amir - A l'envers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir - A l'envers




A l'envers
Наоборот
On n'peut pas refaire l'histoire mais on peut la sublimer
Мы не можем переписать историю, но можем её возвысить
Disons
Скажем
Simplement qu'on se sépare avant de trop s'abîmer
Просто, что мы расстаемся, прежде чем слишком сильно пораним друг друга
Il n'y a pas de nouveau départ quand on est presque arrivé
Не бывает нового старта, когда мы почти у цели
Et non
И нет
Et pourtant il y a des soirs je me prends à rêver
И всё же бывают вечера, когда я ловлю себя на мечтах
D'une dernière nuit qui serait la première
О последней ночи, которая была бы первой
T'effacer de ma mémoire pour mieux recommencer
Стереть тебя из памяти, чтобы начать всё заново
D'une marche avant, d'un retour en arrière
Шаг вперед, шаг назад
Te perdre comme l'espoir et puis te rencontrer
Потерять тебя, как надежду, а затем встретить
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Стереть наше путешествие значит пройти его заново
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Может быть, у нас наконец-то появится этот шанс всё переделать
À l'envers
Наоборот
À l'envers
Наоборот
Dis-toi qu'on refait surface pour éviter de plonger
Скажи себе, что мы всплываем, чтобы избежать погружения
Et que
И что
Les batailles, on les remplace par une paix prolongée
Битвы мы заменяем продолжительным миром
C'est mieux
Это лучше
Comme ferait un essuie-glace sur le pare-brise du passé
Как дворники на лобовом стекле прошлого
Si les souvenirs nous lassent, on pourra les déplacer
Если воспоминания нас утомляют, мы можем их переместить
Loin des hivers qui nous ont éprouvé
Подальше от зим, которые нас испытали
Pour une saison des amours, toujours recommencer
В сезон любви, чтобы всегда начинать заново
Ne plus savoir comme on s'est ignorés
Больше не знать, как мы игнорировали друг друга
Un éternel premier jour à vivre à tes côtés
Вечный первый день, прожитый рядом с тобой
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Стереть наше путешествие значит пройти его заново
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Может быть, у нас наконец-то появится этот шанс всё переделать
À l'envers
Наоборот
À l'envers
Наоборот
J'ai le cœur immaculé de toi et pourtant je crois, je crois
Мое сердце не тронуто тобой, и всё же я верю, я верю
Qu'on a s'aimer dans une autre ville
Что мы должны были любить друг друга в другом городе
Comblais-tu mes vides dans une autre vie?
Заполняла ли ты мою пустоту в другой жизни?
Une impression de déjà-vu, déjà vécu peut-être
Ощущение дежавю, возможно, уже прожитого
Ou juste voir renaître, ce qu'on avait déjà
Или просто увидеть возрождение того, что у нас уже было
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
А что, если мы перевернем страницу, книгу наоборот
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Стереть наше путешествие значит пройти его заново
Juste un dérapage, un autre univers
Всего лишь занос, другая вселенная
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
Может быть, у нас наконец-то появится этот шанс всё переделать
À l'envers
Наоборот





Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Assaf Tsruya


Attention! Feel free to leave feedback.