Lyrics and translation Amir - Malgré moi
Malgré moi
Вопреки моей воле
Rien
dans
la
discorde
ne
m'attire
mais
je
marche
le
poing
levé
Меня
не
влечет
раздор,
но
я
иду
с
поднятым
кулаком,
Forcé
à
comprendre
que
ma
place
n'est
pas
réservée
Вынужден
понять,
что
мое
место
не
забронировано.
Même
quand
la
corde
raidit
je
ne
cesse
de
rêver
Даже
когда
веревка
натянута,
я
не
перестаю
мечтать,
Il
y
a
peu
de
choses
que
je
m'interdise
sauf
tomber,
c'est
vrai
Мало
что
я
себе
запрещаю,
кроме
как
падать,
это
правда.
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Je
brandis
le
drapeau
Я
поднимаю
флаг
Dans
la
nuit
et
malgré
moi
В
ночи
и
вопреки
моей
воле
J'assimile
mes
amis,
mes
ennemis
Различаю
своих
друзей,
своих
врагов
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Je
vais
pas
mentir
Я
не
буду
лгать
J'ai
le
cœur
qui
blêmit
Мое
сердце
бледнеет
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Malgré
moi
Вопреки
моей
воле
Qu'est
ce
qui
nous
divise
je
me
demande
au
cœur
de
la
mêlée
Что
нас
разделяет,
я
спрашиваю
себя
в
гуще
схватки,
On
embrasse
des
filles
mais
nos
mains
ne
forment
qu'un
souhait
Мы
обнимаем
девушек,
но
наши
руки
формируют
лишь
одно
желание.
Je
vous
le
confie,
on
est
tous
fait
d'amour
en
vérité
Признаюсь
тебе,
все
мы
созданы
из
любви,
по
правде
говоря,
Il
est
temps
qu'on
se
le
dise,
qu'on
se
le
dise
Пора
нам
сказать
это
друг
другу,
сказать
это
друг
другу.
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Je
brandis
le
drapeau
Я
поднимаю
флаг
Dans
la
nuit
et
malgré
moi
В
ночи
и
вопреки
моей
воле
J'assimile
mes
amis,
mes
ennemis
Различаю
своих
друзей,
своих
врагов
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Je
vais
pas
mentir
Я
не
буду
лгать
J'ai
le
cœur
qui
blêmit
Мое
сердце
бледнеет
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Malgré
moi
Вопреки
моей
воле
Malgré
moi,
malgré
moi
Вопреки
моей
воле,
вопреки
моей
воле
Malgré
moi,
malgré
moi
Вопреки
моей
воле,
вопреки
моей
воле
Malgré
moi
Вопреки
моей
воле
Je
vais
pas
mentir
Я
не
буду
лгать
J'ai
le
cœur
qui
blêmit
Мое
сердце
бледнеет
Et
malgré
moi
И
вопреки
моей
воле
Malgré
moi
Вопреки
моей
воле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Haddad, Stav Beger
Attention! Feel free to leave feedback.