Amir - Oubliée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir - Oubliée




Oubliée
Забытая
Tu as recouvert mes nuits, moi je découvrais tes failles
Ты окутала мои ночи, а я открывал твои недостатки
Tour à tour on s'efface pour peu qu'on ne se fasse violence
По очереди мы стирались, едва не причиняя друг другу боль
J'n'avais pas le souci du détail, j'te disais que t'ailles "j'avance"
Я не заботился о деталях, говорил тебе, куда бы ты ни шла: иду вперед"
Pas à pas sans avertir, la routine s'installe
Шаг за шагом, не предупреждая, рутина поселилась
Les remarques font mal, c'est devenu frontal
Замечания ранили, все стало открытым противостоянием
Je l'ai encaissé un peu comme en boxe thaï, t'es sortie pour ne plus rentrer
Я сносил это, как в тайском боксе, ты ушла, чтобы не вернуться
(Ouais) Ouais
(Да) Да
Fallait qu'on s'en parle
Нам нужно было поговорить
Avec le sourire s'en est presque marrant
С улыбкой это почти забавно
J'l'ai pas assez dit mais j'te voyais maman
Я не говорил этого достаточно, но я видел тебя матерью моих детей
J'te voyais maman
Я видел тебя матерью моих детей
On a fait l'effort de s'oublier
Мы старались забыть друг друга
On a mis les formes pour s'oublier
Мы сделали все возможное, чтобы забыть друг друга
J'suis allé si loin pour te reconquérir
Я зашел так далеко, чтобы вернуть тебя
Maintenant qu'tu reviens à mon tour de te dire
Теперь, когда ты вернулась, моя очередь сказать тебе
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Вспомни, что мы должны были забыть друг друга
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Вспомни, что мы должны были забыть друг друга
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая
On s'est laissé tomber, tomber comme des feuilles en automne
Мы упали, упали, как листья осенью
Quand le cœur démissionne,c'est la faute de personne
Когда сердце сдается, никто не виноват
C'est vrai qu'on s'est pas quitté d'la bonne manière
Правда, мы расстались не лучшим образом
Mais revenir en arrière m'effraie
Но возвращаться назад меня пугает
(Ouais) Ouais
(Да) Да
J'ai mis mon costard
Я надел свой костюм
Dernier rendez-vous avec ma vie d'avant
Последняя встреча с моей прошлой жизнью
J'te l'ai déjà dit mais j'le redis maintenant
Я уже говорил тебе это, но повторю сейчас
J'te voyais maman
Я видел тебя матерью моих детей
On a fait l'effort de s'oublier
Мы старались забыть друг друга
On a mis les formes pour s'oublier
Мы сделали все возможное, чтобы забыть друг друга
J'suis allé si loin pour te reconquérir
Я зашел так далеко, чтобы вернуть тебя
Maintenant qu'tu reviens à mon tour de te dire
Теперь, когда ты вернулась, моя очередь сказать тебе
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Вспомни, что мы должны были забыть друг друга
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Вспомни, что мы должны были забыть друг друга
Oubliée, oubliée, oubliée
Забытая, забытая, забытая





Writer(s): Amir Haddad, Nathan Goshen, Stav Beger


Attention! Feel free to leave feedback.