Lyrics and translation AMIR - Au coeur de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au coeur de moi
В моём сердце
Un
jour,
j'suis
prédateur,
un
jour,
je
suis
la
proie
Однажды
я
хищник,
однажды
я
добыча
Un
jour,
j'ai
chaud
au
cœur,
un
jour,
j'ai
tellement
froid
Однажды
мне
жарко
в
сердце,
однажды
мне
так
холодно
Parfois
je
ne
vois
plus
clair,
le
miroir
me
déforme
Порой
я
теряюсь,
зеркало
искажает
меня
Je
me
lève
sans
lumière
et
mes
rêves
s'endorment
Я
просыпаюсь
без
света,
и
мои
мечты
засыпают
Plonge
au
cœur
de
moi
Нырни
в
моё
сердце
Au
fond
de
mes
abîmes,
de
mes
abîmes,
dis-moi
ce
que
tu
vois
На
дне
моей
бездны,
моей
бездны,
скажи
мне,
что
ты
видишь
Plonge
au
cœur
de
moi
Нырни
в
моё
сердце
Et
quand
tout
me
décime,
tout
me
décime,
je
veux
renaître
en
toi
И
когда
всё
меня
разрушает,
всё
меня
разрушает,
я
хочу
возродиться
в
тебе
Viens,
écris
sur
ma
peau
les
mots
que
je
n'ose
pas
(Houho,
ho-ho
ho,
houho,
ho-ho,
ho-ho-ho)
Приди,
напиши
на
моей
коже
слова,
которые
я
не
смею
произнести
(Оухо,
о-хо-хо,
оухо,
о-хо,
о-хо-хо)
Même
au
bord
du
chaos,
si
je
tombe,
retiens-moi
(retiens-moi,
retiens-moi)
Даже
на
краю
хаоса,
если
я
упаду,
удержи
меня
(удержи
меня,
удержи
меня)
Un
jour,
je
suis
l'acteur
qui
fait
son
cinéma
Однажды
я
актёр,
играющий
свою
роль
в
кино
Un
jour,
c'est
le
destin
qui
tient
la
caméra
Однажды
это
судьба
держит
камеру
Mon
esprit
solitaire
se
perd
au
fond
des
bois
Мой
одинокий
дух
теряется
в
глубине
леса
J'vois
le
monde
à
l'envers,
mes
rêves
sont
à
l'étroit
Я
вижу
мир
вверх
ногами,
моим
мечтам
тесно
Plonge
au
cœur
de
moi
Нырни
в
моё
сердце
Au
fond
de
mes
racines,
de
mes
racines,
où
personne
ne
va
В
глубине
моих
корней,
моих
корней,
куда
никто
не
идёт
Plonge
au
cœur
de
moi
Нырни
в
моё
сердце
Le
temps
nous
laisse
en
ruines,
nous
laisse
en
ruines,
je
veux
renaître
en
toi
Время
превращает
нас
в
руины,
превращает
нас
в
руины,
я
хочу
возродиться
в
тебе
Viens,
écris
sur
ma
peau
les
mots
que
je
n'ose
pas
(Houho,
ho-ho
ho,
houho,
ho-ho,
ho-ho-ho)
Приди,
напиши
на
моей
коже
слова,
которые
я
не
смею
произнести
(Оухо,
о-хо-хо,
оухо,
о-хо,
о-хо-хо)
Même
au
bord
du
chaos,
si
je
tombe,
retiens-moi
(retiens-moi,
retiens-moi)
Даже
на
краю
хаоса,
если
я
упаду,
удержи
меня
(удержи
меня,
удержи
меня)
Et
j'entends
ton
écho,
oh
И
я
слышу
твоё
эхо,
о
C'est
la
voix
d'un
jour
nouveau
Это
голос
нового
дня
Le
plus
beau
des
flambeaux
Самый
прекрасный
из
факелов
Viens,
écris
sur
ma
peau
les
mots
que
je
n'ose
pas
Приди,
напиши
на
моей
коже
слова,
которые
я
не
смею
произнести
Même
au
bord
du
chaos,
si
je
tombe,
retiens-moi
(retiens-moi,
retiens-moi...)
Даже
на
краю
хаоса,
если
я
упаду,
удержи
меня
(удержи
меня,
удержи
меня...)
Viens,
écris
sur
ma
peau
les
mots
que
je
n'ose
pas
(Houho,
ho-ho
ho,
houho,
ho-ho,
ho-ho-ho)
Приди,
напиши
на
моей
коже
слова,
которые
я
не
смею
произнести
(Оухо,
о-хо-хо,
оухо,
о-хо,
о-хо-хо)
Même
au
bord
du
chaos,
si
je
tombe,
retiens-moi
Даже
на
краю
хаоса,
если
я
упаду,
удержи
меня
Viens,
écris
sur
ma
peau
les
mots
que
je
n'ose
pas
(Houho,
ho-ho
ho,
houho,
ho-ho,
ho-ho-ho)
Приди,
напиши
на
моей
коже
слова,
которые
я
не
смею
произнести
(Оухо,
о-хо-хо,
оухо,
о-хо,
о-хо-хо)
Même
au
bord
du
chaos,
si
je
tombe,
retiens-moi
(retiens-moi,
retiens-moi)
Даже
на
краю
хаоса,
если
я
упаду,
удержи
меня
(удержи
меня,
удержи
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amir haddad, manon romiti, nazim khaled, silvio lisbonne
Attention! Feel free to leave feedback.