Lyrics and translation Amir - Boréale aurore
On
s'est
arrêté
une
seconde
après
que
la
beauté
Мы
остановились
на
секунду
после
того,
как
красавица
Se
noie
dans
la
masse
Тонет
в
массе
On
est
arrivé
juste
après
que
l'humanité
Мы
прибыли
сразу
после
того,
как
человечество
S'habille
mais
se
lasse
Одевается,
но
устает
Nos
nuits
se
démènent
Наши
ночи
идут
наперекосяк
On
ne
sait
plus
où
elles
nous
mènent
Мы
больше
не
знаем,
куда
они
нас
ведут
Peut-être
vers
le
nord
Может
быть,
на
север
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
нам
выйти
из
ковчега
Alors
que
le
monde
est
en
marche
В
то
время
как
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
На
дороге
с
высокой
скоростью?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
что
мы
оставим
в
качестве
следа?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Просто
след
на
льду
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Так
долго
говорить,
что
холод
причиняет
нам
боль
On
s'est
habillé
du
drap
de
la
modernité
Мы
оделись
в
простыню
современности
Est-ce
que
c'est
une
chance?
Это
шанс?
Les
forets
brulées
qui
finissent
en
bout
de
papier
Сгоревшие
сверла,
которые
заканчиваются
на
листе
бумаги
Pour
écrire
l'errance
Чтобы
написать
странствие
Nos
jours
se
déchirent
entre
vérité
et
désire
Наши
дни
разрываются
между
правдой
и
желанием
Aveuglé
au
milieu
Ослепленный
посередине
Des
cristaux
d'espoir
dans
les
yeux
Кристаллы
надежды
в
глазах
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
нам
выйти
из
ковчега
Alors
que
le
monde
est
en
marche
В
то
время
как
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
На
дороге
с
высокой
скоростью?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
что
мы
оставим
в
качестве
следа?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Просто
след
на
льду
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Так
долго
говорить,
что
холод
причиняет
нам
боль
Nos
nuits,
nos
nuits
se
démènent
Наши
ночи,
наши
ночи
выходят
из-под
контроля.
On
n'sait
plus
où
elles
nous
mènent
Мы
больше
не
знаем,
куда
они
нас
ведут
Nos
vie,
nos
vie
nous
enchaînent
Наши
жизни,
наши
жизни
связывают
нас
вместе
Sur
l'hôtel
des
jours
de
peine
В
отеле
"дни
скорби"
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
И
я
напрасно
ищу
север
Et
je
cherche
en
vain
le
nord
И
я
напрасно
ищу
север
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния
Lumière
d'une
boréale
aurore
Свет
северного
сияния
Dis
moi,
faut-il
descendre
de
l'arche
Скажи
мне,
нужно
ли
нам
выйти
из
ковчега
Alors
que
le
monde
est
en
marche
В
то
время
как
мир
движется
Sur
une
route
a
grande
vitesse?
На
дороге
с
высокой
скоростью?
Dis
moi,
que
va-t-on
laisser
comme
trace?
Скажи
мне,
что
мы
оставим
в
качестве
следа?
Juste
une
empreinte
sur
la
glace
Просто
след
на
льду
Tant
dis
que
le
froid
nous
blesse
Так
долго
говорить,
что
холод
причиняет
нам
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, PASCAL BONIANI KOEU, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! Feel free to leave feedback.