Amir - Encore - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Amir - Encore




Encore
Nochmal
Un moment qu'on se veut
Ein Moment, in dem wir uns begehren
5 minutes on s'en va
5 Minuten, dann gehen wir
La main dans tes cheveux c'est le signal
Die Hand in deinem Haar ist das Signal
Tu me parles
Du sprichst zu mir
Tu me laisses sans voix
Du lässt mich sprachlos
La chimie de nous deux, elle est spécaiale
Die Chemie zwischen uns ist besonders
Tu m'inspires des choses
Du inspirierst mich zu Dingen
Des contrats sans clause
Verträge ohne Klauseln
Délicieux dilemme
Köstliches Dilemma
Tu as le pouvoir de mille reines
Du hast die Macht von tausend Königinnen
Je veux boire ton sérum de sirène
Ich will dein Sirenenserum trinken
Les mots ne peuvent traduire
Worte können nicht übersetzen
Même au dixième
Nicht mal im Zehntel
Ce que nos âmes sèment
Was unsere Seelen säen
Ce que nos âmes sèment
Was unsere Seelen säen
Infinie, cette envie qui nous malmène
Unendlich, diese Lust, die uns quält
Avant que nos âmes cèdent
Bevor unsere Seelen nachgeben
Nos âmes cèdent
Unsere Seelen nachgeben
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
J'ai besoin d'un extrait
Ich brauche einen Auszug
Je serai discret
Ich werde diskret sein
J'offrirai mon corps à ta science
Ich werde meinen Körper deiner Wissenschaft anbieten
Faut y aller maintenant
Wir müssen jetzt gehen
Même les désirs ardents
Selbst die heißesten Begierden
Ont une obsolescence
Haben eine Vergänglichkeit
Tu m'inspires des choses
Du inspirierst mich zu Dingen
Derrière porte close
Hinter verschlossener Tür
On manque d'oxygène
Uns fehlt Sauerstoff
On se fait mal comme la migraine
Wir tun uns weh wie Migräne
Je veux boire ton sérum de sirène
Ich will dein Sirenenserum trinken
Les mots ne peuvent traduire
Worte können nicht übersetzen
Même au dixième
Nicht mal im Zehntel
Ce que nos âmes sèment
Was unsere Seelen säen
Ce que nos âmes sèment
Was unsere Seelen säen
Infinie, cette envie qui nous malmène
Unendlich, diese Lust, die uns quält
Avant que nos âmes cèdent
Bevor unsere Seelen nachgeben
Nos âmes cèdent
Unsere Seelen nachgeben
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
Entre nous ça sent l'essence
Zwischen uns riecht es nach Benzin
Ce depuis l'ascenceur
Schon seit dem Aufzug
J'peux plus freiner l'ascension
Ich kann den Aufstieg nicht mehr bremsen
Nous dansions d'une façon un peu sensuelle
Wir tanzten auf eine etwas sinnliche Art
Ses lèvres comme deux sangues elles
Ihre Lippen wie zwei Blutegel
Semblaient s'ouvrir au monde
Schienen sich der Welt zu öffnen
Elles se regardent, elles se répondent
Sie sehen sich an, sie antworten sich
Et m'invitent à descendre sur elles
Und laden mich ein, auf ihnen zu verweilen
Elles m'attirent vers l'endroit suprême
Sie ziehen mich an den höchsten Ort
Le reste sera censuré
Der Rest wird zensiert
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern
Ca pourrait durer encore
Es könnte noch andauern





Writer(s): Nazim Khaled, Zakaria Belamrabet, Elisa Paris, Lucie Lebrun, Cyril Detilleux, Juliette Saumagne, Duane Lafitte


Attention! Feel free to leave feedback.