Amir - Le coeur dans les cordes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir - Le coeur dans les cordes




La vie ne prend jamais de gants
Жизнь никогда не берет перчаток
La vie te pend au fil de tes illusions
Жизнь висит на волоске от твоих иллюзий
Elle a frappé t'étais pas prêt
Она ударила тебя, ты не был готов
Mais redresse toi, avance et on verra après
Но встань на ноги, иди вперед, а мы посмотрим после
Soit tu plonges au premier coup qu'on te donne
Либо ты ныряешь с первого выстрела, который тебе дают
Soit t'esquives et tu te bats même quand t'es sonné
Либо ты уклоняешься и сражаешься, даже когда тебя бьют
Tu t'en fous mais nous on t'aime comme personne
Тебе все равно, но мы любим тебя как никто другой
Tu te laisses vivre mais on va pas te laisser tomber
Ты позволяешь себе жить, но мы не собираемся тебя подводить
Tu promènes tes sanglots
Ты ходишь по своим рыданиям
Tes sanglots, tes sanglots
Твои рыдания, твои рыдания.
T'es KO,
Ты нокаутирован,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
Еще одна слеза, и твое сердце переполнится
T'es KO
Ты нокаутирован
Faut se relever même le coeur dans les cordes
Нужно встать на ноги, даже с сердцем в струнах
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
В струнах, в струнах, в струнах
La vie ne prend jamais le temps
Жизнь никогда не требует времени
Quand toi tu traines elle ne freine pas pour autant
Когда ты едешь, она все равно не тормозит
T'entends même plus les coups de klaxon
Ты даже больше не слышишь Гудков.
Y as pas d'airbag prévu pour les hommes qui déconnent
Здесь нет подушки безопасности для мужчин, которые бездельничают
Tu soustrais toute les chance qu'on te donne
Ты упускаешь ВСЕ шансы, которые мы тебе даем
Multiplies les incidents de parcours
Умножает количество инцидентов на трассе
Sur la route les heures de pluie s'additionnent
В дороге дождливые часы складываются
Et divisent toute la beauté de tes jours
И раздели всю красоту твоих дней
Tu calcules tes sanglots
Ты просчитываешь свои рыдания
Tes sanglots, tes sanglots
Твои рыдания, твои рыдания.
T'es KO
Ты нокаутирован
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
Еще одна слеза, и твое сердце переполнится
T'es KO
Ты нокаутирован
Faut se relever même le coeur dans les cordes
Нужно встать на ноги, даже с сердцем в струнах
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
В струнах, в струнах, в струнах
Des hématomes collent à mon corps d'une tonne de jolies couleurs
Гематомы прилипают к моему телу тоннами красивых цветов
Comme un fantôme je veux traverser les murs de la vie sans douleur
Как призрак, я хочу пройти сквозь стены жизни без боли
T'es KO
Ты нокаутирован
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
Еще одна слеза, и твое сердце переполнится
T'es KO
Ты нокаутирован
Faut se relever même le coeur dans les cordes
Нужно встать на ноги, даже с сердцем в струнах
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
В струнах, в струнах, в струнах
T'es KO,
Ты нокаутирован,
Une larme encore et t'as l'coeur qui déborde
Еще одна слеза, и твое сердце переполнится
T'es KO
Ты нокаутирован
Faut se relever même le coeur dans les cordes
Нужно встать на ноги, даже с сердцем в струнах
Dans les cordes, dans les cordes, dans les cordes
В струнах, в струнах, в струнах





Writer(s): SILVIO TRISTAN LISBONNE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD


Attention! Feel free to leave feedback.