Lyrics and translation Amir - Lune
Je
serai
l'esclave
et
toi
la
reine
Я
буду
рабыней,
а
ты
королевой
Moi
le
ridicule
me
blesse
à
peine
Насмешка
едва
не
причиняет
мне
боль
Toutes
les
éraflures
et
les
griffures
Все
царапины
и
царапины
On
s'en
fout
si
c'est
moi
qui
saigne
Нам
все
равно,
если
это
я
истекаю
кровью
T'aimes
le
mâle
et
tu
sais
comment
faire
Ты
любишь
мужчину
и
знаешь,
как
это
сделать
Avec
toi
je
voudrais
qu'on
m'enferme
С
тобой
я
бы
хотел,
чтобы
меня
заперли
Quand
t'es
maléfique
t'es
magnifique
Когда
ты
злой,
ты
прекрасен
Et
tu
m'fais
même
aimer
l'enfer
И
ты
даже
заставляешь
меня
любить
ад
Je
peux
sans
ambages,
être
fou
ou
sage,
Я
могу
однозначно
сказать,
быть
сумасшедшим
или
мудрым,
Tout
et
son
contraire,
pour
que
tu
m'
espères
Все
и
вся
противоположное,
чтобы
ты
надеялся
на
меня
Puisqu'un
cœur
sauvage,
ne
peut
vivre
en
cage,
Поскольку
дикое
сердце
не
может
жить
в
клетке,
J'attends
que
tu
le
libères
Я
жду,
когда
ты
освободишь
его
Lune,
lorsque
tu
m'allumes,
Луна,
когда
ты
зажигаешь
меня,
Tes
yeux
me
réveillent,
révèlent,
Твои
глаза
будят
меня,
раскрывают,
Comme
une
nuit
rebelle,
Как
мятежная
ночь,
Belle,
t'es
pas
seulement
belle
Красавица,
ты
не
просто
красива
T'es
tout
ce
que
mes
vœux
appellent,
Ты-все,
чего
требуют
мои
желания,
De
mes
cieux
la
prunelle
С
моих
небес
чернослив
J'veux
que
tu
m'étales
que
tu
m'étonnes
Я
хочу,
чтобы
ты
раскрыл
меня,
чтобы
ты
меня
удивил
Quand
ta
peau
vestale
en
fait
des
tonnes
Когда
твоя
девственная
кожа
делает
из
этого
тонны
Qu'on
envoie
en
l'air
dans
l'éthanol
Который
мы
отправляем
в
воздух
в
этаноле
Nos
envies
de
frapper
le
sol
Наши
желания
упасть
на
пол
J'veux
que
tu
m'apprennes
à
être
un
homme
Я
хочу,
чтобы
ты
научил
меня
быть
мужчиной
J'veux
que
tu
m'enchaînes
que
tu
me
donnes
Я
хочу,
чтобы
ты
заковал
меня
в
кандалы,
которые
ты
мне
даешь
Des
coups
des
caresses
qui
s'additionnent
Удары
от
ласк,
которые
складываются
Pour
un
plaisir
au
maximum
Для
максимального
удовольствия
Je
t'envoie
sans
cesse,
mes
feux
de
détresse
Я
постоянно
посылаю
тебе
свои
сигналы
бедствия
Mon
radeau
se
brise,
contre
ta
banquise,
Мой
плот
разбивается
о
твою
льдину,
Tous
ces
vagues
gestes,
semblent
bien
modestes,
Все
эти
неопределенные
жесты
кажутся
очень
скромными,
Sous
les
eaux
de
ton
emprise
Под
водами
твоей
хватки
Lune,
lorsque
tu
m'allumes,
Луна,
когда
ты
зажигаешь
меня,
Tes
yeux
me
réveillent,
révèlent,
Твои
глаза
будят
меня,
раскрывают,
Comme
une
nuit
rebelle,
Как
мятежная
ночь,
Belle,
t'es
pas
seulement
belle
Красавица,
ты
не
просто
красива
T'es
tout
ce
que
mes
vœux
appellent,
Ты-все,
чего
требуют
мои
желания,
De
mes
cieux
la
prunelle
С
моих
небес
чернослив
Lune,
lorsque
tu
m'allumes,
Луна,
когда
ты
зажигаешь
меня,
Tes
yeux
me
réveillent,
révèlent,
Твои
глаза
будят
меня,
раскрывают,
Comme
une
nuit
rebelle,
Как
мятежная
ночь,
Belle,
t'es
pas
seulement
belle
Красавица,
ты
не
просто
красива
T'es
tout
ce
que
mes
vœux
appellent,
Ты-все,
чего
требуют
мои
желания,
De
mes
cieux
la
prunelle
С
моих
небес
чернослив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amir haddad, doron medalie, nazim khaled, renaud rebillaud
Attention! Feel free to leave feedback.