Lyrics and translation Amir - Si t'as mal
Depuis
qu'elle
t'a
piqué
С
тех
пор,
как
она
уколола
тебя
C'est
mortel
Это
смертельно
опасно
Tu
peux
plus
respirer
Ты
больше
не
можешь
дышать
T'es
fou
d'elle
Ты
без
ума
от
нее
Tu
dis
qu'plus
rien
ne
compte
Ты
говоришь,
что
больше
ничего
не
имеет
значения
Et
même
ton
ombre
И
даже
твоя
тень
Tu
voudrais
la
traiter
d'infidèle
Ты
хотел
бы
назвать
ее
неверной
J'connais
par
cœur
Я
знаю
наизусть
Tes
conneries
tes
erreurs
Твое
дерьмо,
твои
ошибки,
Si
tu
tombes
n'aie
pas
peur
Если
ты
упадешь,
Не
бойся
On
s'relève
de
tout
Мы
встаем
на
ноги
от
всего
J'connais
par
cœur
Я
знаю
наизусть
C'que
tu
caches
de
douleur
Что
ты
прячешь
от
боли
C'est
ton
tour,
c'est
ton
heure
Теперь
твоя
очередь,
пришло
твое
время
Souris
et
c'est
tout
Улыбнись
и
все
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Не
стыдись,
если
тебе
больно
Dis-toi
que
c'est
normal
Скажи
себе,
что
это
нормально
Je
te
sais
sans
dire
un
mot
Я
знаю
тебя,
не
говоря
ни
слова
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Не
стыдись,
если
тебе
больно
Chaque
fois
que
tu
t'emballes
Каждый
раз,
когда
ты
увлекаешься
Je
te
suis
sans
dire
un
mot
Я
следую
за
тобой,
не
говоря
ни
слова
La
peur
a
remplacé
l'innocence
Страх
заменил
невинность
C'est
déjà
l'heure
de
trouver
du
sens
Пришло
время
уже
найти
какой-то
смысл
À
cette
vie
qui
hésite
К
той
жизни,
которая
колеблется
Va
pas
trop
vite
Не
двигайся
слишком
быстро
Tu
es
déjà
plus
loin
que
tu
penses
Ты
уже
дальше,
чем
думаешь
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Во
что
ты
веришь?
J'ai
douté
avant
toi
Я
сомневался
до
тебя
J'ai
pleuré
plus
d'une
fois
Я
плакал
не
раз
Ça
ne
vaut
pas
le
coup,
le
coup
Это
того
не
стоит,
удар
Pour
l'voyage
Для
поездки
Pas
besoin
d'être
sage
Не
нужно
быть
мудрым
Si
t'es
mon
passager
Если
ты
мой
пассажир
J't'emmène
partout,
partout
Я
возьму
тебя
с
собой
куда
угодно,
куда
угодно
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Не
стыдись,
если
тебе
больно
Dis-toi
que
c'est
normal
Скажи
себе,
что
это
нормально
Je
te
sais
sans
dire
un
mot
Я
знаю
тебя,
не
говоря
ни
слова
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Не
стыдись,
если
тебе
больно
Chaque
fois
que
tu
t'emballes
Каждый
раз,
когда
ты
увлекаешься
Je
te
suis
sans
dire
un
mot
Я
следую
за
тобой,
не
говоря
ни
слова
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Не
стыдись,
если
тебе
больно
Dis-toi
que
c'est
normal
Скажи
себе,
что
это
нормально
Je
te
sais
sans
dire
un
mot
Я
знаю
тебя,
не
говоря
ни
слова
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
N'aie
pas
honte
si
t'as
mal
Chaque
fois
que
tu
t'emballes
Chaque
fois
que
tu
t'emballes
Je
te
suis
sans
dire
un
mot
Je
te
suis
sans
dire
un
mot
(Honte
si
t'as
mal
(Honte
si
t'as
mal
Honte
si
t'as
mal
Honte
si
t'as
mal
Honte
si
t'as
mal
Honte
si
t'as
mal
Honte
si
t'as
mal)
Honte
si
t'as
mal)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAPHAEL KOUA, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, DORON MEDALIE
Attention! Feel free to leave feedback.