Lyrics and translation Amir - À l'envers - r3ssources version
À l'envers - r3ssources version
Наоборот - r3ssources version
On
ne
peut
pas
refaire
l'histoire
mais
on
peut
la
sublimer
Историю
не
перепишешь,
но
можно
её
приукрасить
Disons
simplement
qu'on
se
sépare
avant
de
trop
s'abîmer
Давай
просто
скажем,
что
расстаемся,
прежде
чем
слишком
себя
израним
Il
n'y
a
pas
de
nouveau
départ
Нового
старта
не
бывает
Quand
on
est
presque
arrivé,
et
non
Когда
мы
уже
почти
пришли
к
финалу,
нет
Et
pourtant
il
y
a
des
soirs
où
je
me
prends
à
rêver
И
все
же
бывают
вечера,
когда
я
ловлю
себя
на
мечтах
D'une
dernière
nuit,
qui
serait
la
première
О
последней
ночи,
которая
была
бы
первой
T'effacer
de
ma
mémoire
pour
mieux
recommencer
Стереть
тебя
из
памяти,
чтобы
начать
все
заново
D'une
marche
avant,
d'un
retour
en
arrière
Шаг
вперед,
шаг
назад
Te
perdre
comme
l'espoir
Потерять
тебя,
как
надежду
Et
puis
te
rencontrer
А
потом
встретить
тебя
вновь
Et
si
on
tourne
la
page,
le
livre
à
l'envers
А
что,
если
перевернуть
страницу,
прочесть
книгу
наоборот?
Effacer
notre
voyage,
c'est
aussi
le
refaire
Стереть
наше
путешествие
— это
все
равно
что
повторить
его
Juste
un
dérapage,
un
autre
univers
Всего
лишь
занос,
другая
вселенная
On
l'aura
peut-être
enfin
Может
быть,
у
нас
наконец-то
появится
Cette
chance
de
tout
refaire
Этот
шанс
все
переделать
Dis-toi
qu'on
refait
surface
pour
éviter
de
plonger
Скажи
себе,
что
мы
всплываем
на
поверхность,
чтобы
не
утонуть
Et
que
les
batailles
on
les
remplace
par
une
paix
prolongée
И
что
битвы
мы
заменяем
продолжительным
миром
Comme
ferait
un
essuie-glace
sur
le
pare-brise
du
passé
Как
дворники
стирают
прошлое
с
лобового
стекла
Si
les
souvenirs
nous
lassent
on
pourra
les
déplacer
Если
воспоминания
нам
надоедят,
мы
сможем
их
переместить
Loin
des
hivers
qui
nous
ont
éprouvés
Подальше
от
зим,
которые
нас
испытали
Pour
une
saison
des
amours,
toujours
recommencer
В
сезон
любви,
чтобы
всегда
начинать
заново
Ne
plus
savoir
comment
on
s'est
ignoré
Чтобы
больше
не
знать,
как
мы
друг
друга
игнорировали
Un
éternel
premier
jour
à
vivre
à
tes
côtés
Вечный
первый
день,
прожитый
рядом
с
тобой
Et
si
on
tourne
la
page,
le
livre
à
l'envers
А
что,
если
перевернуть
страницу,
прочесть
книгу
наоборот?
Effacer
notre
voyage,
c'est
aussi
le
refaire
Стереть
наше
путешествие
— это
все
равно
что
повторить
его
Juste
un
dérapage,
un
autre
univers
Всего
лишь
занос,
другая
вселенная
On
l'aura
peut-être
enfin,
cette
chance
de
tout
refaire
Может
быть,
у
нас
наконец-то
появится
этот
шанс
все
переделать
J'ai
le
cœur
immaculé
de
toi
Мое
сердце
не
тронуто
тобой
Et
pourtant
je
crois,
je
crois
И
все
же
я
верю,
я
верю
Qu'on
a
dû
s'aimer
dans
une
autre
ville
Что
мы
должны
были
любить
друг
друга
в
другом
городе
Comblais-tu
mes
vides
dans
une
autre
vie?
Заполняла
ли
ты
мою
пустоту
в
другой
жизни?
Une
impression
de
déjà
vu,
déjà
vécu
peut-être
Ощущение
дежавю,
возможно,
уже
прожитого
Ou
juste
voir
renaître
Или
просто
увидеть,
как
возрождается
Ce
qu'on
avait
déjà
То,
что
у
нас
уже
было
Et
si
on
tourne
la
page,
le
livre
à
l'envers
А
что,
если
перевернуть
страницу,
прочесть
книгу
наоборот?
Effacer
notre
voyage,
c'est
aussi
le
refaire
Стереть
наше
путешествие
— это
все
равно
что
повторить
его
Juste
un
dérapage,
un
autre
univers
Всего
лишь
занос,
другая
вселенная
On
l'aura
peut-être
enfin,
cette
chance
de
tout
refaire
Может
быть,
у
нас
наконец-то
появится
этот
шанс
все
переделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Assaf Tsruya
Attention! Feel free to leave feedback.