Amir Issaa - Guerrieri - translation of the lyrics into German

Guerrieri - Amir Issaatranslation in German




Guerrieri
Krieger
La guerra è tutti i giorni, strade, campi di battaglia
Der Krieg ist jeden Tag, Straßen, Schlachtfelder
Gente che si alza corre forte, altrimenti non mangia
Leute, die aufstehen, rennen schnell, sonst essen sie nichts
Questi sogni superlight non riempiono la pancia
Diese superleichten Träume füllen den Bauch nicht
Se le speranze non aumentano gli zeri in banca
Wenn die Hoffnungen nicht die Nullen auf der Bank vermehren
E non ti resta che cercare l'energia lassù
Und dir bleibt nichts anderes übrig, als die Energie dort oben zu suchen
Cerchi risposte, qua al momento non ne trovi più
Du suchst Antworten, hier findest du im Moment keine mehr
Non puoi fare altro che rialzarti quando non puoi fermarti
Du kannst nichts anderes tun, als wieder aufzustehen, wenn du nicht anhalten kannst
Ormai sei in gioco, inutile che scappi
Jetzt bist du im Spiel, es ist sinnlos wegzulaufen
Conosco gente che si è spenta, che ha lasciato tutto
Ich kenne Leute, die erloschen sind, die alles aufgegeben haben
Non ci ha creduto più, adesso è morta dentro in lutto
Sie haben nicht mehr daran geglaubt, jetzt sind sie innerlich tot, in Trauer
Solo l'amore può salvarci dalla carestia
Nur die Liebe kann uns vor der Not retten
Rassegnazione che dilaga, ormai è un epidemia
Resignation, die sich ausbreitet, ist inzwischen eine Epidemie
E nel tuo cuore c'è una luce, illumina la via
Und in deinem Herzen ist ein Licht, es erhellt den Weg
Sguardo rivolto al sole, lui ti darà l'energia
Blick zur Sonne gerichtet, sie wird dir die Energie geben
E non ci credere a chi dice che è impossibile
Und glaube nicht denen, die sagen, es sei unmöglich
Ripartendo da zero tutti i giorni oltre ogni limite
Jeden Tag von Null anfangen, über jede Grenze hinaus
Sotto il sole che riscalda la terra
Unter der Sonne, die die Erde erwärmt
Nessun altro che può farlo per te
Niemand sonst kann es für dich tun
Ogni mattina in queste strade è una guerra
Jeder Morgen auf diesen Straßen ist ein Krieg
Quando la vita se la prende con te
Wenn das Leben es auf dich abgesehen hat
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Se vinci qua è soltanto per te
Wenn du hier gewinnst, ist es nur für dich
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
E non aver paura se la vita rema contro
Und hab keine Angst, wenn das Leben sich gegen dich stellt
Non sei solo in questo viaggio, ci sta mezzo mondo
Du bist nicht allein auf dieser Reise, die halbe Welt ist dabei
La tua donna, una famiglia, lotti per un figlio
Deine Frau, eine Familie, du kämpfst für ein Kind
Sei un soldato, un'altra notte in cerca di un consiglio
Du bist ein Soldat, eine weitere Nacht auf der Suche nach einem Rat
E al mattino ogni guerriero parte da un quartiere
Und am Morgen bricht jeder Krieger aus einem Viertel auf
Per ritornare la sera a casa tutti insieme
Um am Abend alle zusammen nach Hause zurückzukehren
Siamo in mezzo al mare, noi navi fatte di carta
Wir sind mitten im Meer, wir Schiffe aus Papier
Giovani in bilico arenati, su strade di sabbia
Junge Leute, schwankend und gestrandet, auf sandigen Straßen
Non c'è scusa, se lo vuoi la storia puoi cambiarla
Es gibt keine Ausrede, wenn du es willst, kannst du die Geschichte ändern
Se vuoi scriverla, non vuoi soltanto ricordarla
Wenn du sie schreiben willst, nicht nur dich daran erinnern
E ogni uomo ha il suo destino scritto sulle mani
Und jeder Mensch hat sein Schicksal auf den Händen geschrieben
Punta in alto, le ambizioni sono le tue ali
Ziele hoch, Ambitionen sind deine Flügel
Camminando sulle nuvole, il soffitto è il cielo
Auf Wolken gehend, die Decke ist der Himmel
Non ti prenderanno mai se dentro sei un guerriero
Sie werden dich nie kriegen, wenn du innerlich ein Krieger bist
Alza la testa e corri (Vai, vai)
Heb den Kopf und lauf (Los, los)
Alza la testa e corri
Heb den Kopf und lauf
Sotto il sole che riscalda la terra
Unter der Sonne, die die Erde erwärmt
Nessun altro che può farlo per te
Niemand sonst kann es für dich tun
Ogni mattina in queste strade è una guerra
Jeder Morgen auf diesen Straßen ist ein Krieg
Quando la vita se la prende con te
Wenn das Leben es auf dich abgesehen hat
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Se vinci qua è soltanto per te
Wenn du hier gewinnst, ist es nur für dich
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Sotto il sole che riscalda la terra
Unter der Sonne, die die Erde erwärmt
Nessun altro che può farlo per te
Niemand sonst kann es für dich tun
Ogni mattina in queste strade è una guerra
Jeder Morgen auf diesen Straßen ist ein Krieg
Quando la vita se la prende con te
Wenn das Leben es auf dich abgesehen hat
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Se vinci qua è soltanto per te
Wenn du hier gewinnst, ist es nur für dich
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Sotto il sole che riscalda la terra
Unter der Sonne, die die Erde erwärmt
Nessun altro che può farlo per te
Niemand sonst kann es für dich tun
Ogni mattina in queste strade è una guerra
Jeder Morgen auf diesen Straßen ist ein Krieg
Quando la vita se la prende con te
Wenn das Leben es auf dich abgesehen hat
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Se vinci qua è soltanto per te
Wenn du hier gewinnst, ist es nur für dich
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger
Ogni giorno in battaglia, noi senza medaglia
Jeden Tag im Kampf, wir ohne Medaille
Siamo guerrieri
Wir sind Krieger





Writer(s): A. Issaa, G. Pippo


Attention! Feel free to leave feedback.