Lyrics and translation Amir Issaa - Torneremo a splendere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torneremo a splendere
Мы снова будем сиять
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Sotto
questo
sole
che
mi
bacia
in
fronte
Под
этим
солнцем,
которое
целует
меня
в
лоб
L'asfalto
bolle
sotto
i
piedi,
passo,
lascio
impronte
Асфальт
кипит
под
ногами,
иду,
оставляю
следы
E
sono
qui
che
aspetto
ancora
che
torni
a
svegliarmi
И
я
здесь,
все
еще
жду,
когда
ты
снова
разбудишь
меня
I
tuoi
segreti
sotto
voce
che
ormai
sono
grandi
Твои
секреты,
сказанные
шепотом,
которые
теперь
стали
большими
La
ragione
ormai
accecata
dai
quei
riflettori
Разум
ослеплен
этими
прожекторами
Impreparata
come
a
scuola
con
quei
professori
Неподготовленный,
как
в
школе
перед
учителями
È
la
lezione
della
vita
e
non
ci
sono
esami
Это
урок
жизни,
и
здесь
нет
экзаменов
Se
lei
vuole
cambiarti
forma
come
un
origami
Если
она
хочет
изменить
твою
форму,
как
оригами
Il
cuore
al
posto
del
cervello
e
poi
scoppiano
drammi
Сердце
вместо
мозга,
и
потом
начинаются
драмы
Quando
non
sai
cosa
vuoi
fare,
non
hai
più
vent'anni
Когда
не
знаешь,
что
делать,
и
тебе
уже
не
двадцать
Mi
lascio
andare,
cedo
spesso
alla
mia
nostalgia
Я
отпускаю
себя,
часто
поддаюсь
своей
ностальгии
Con
il
mio
cuore
sotto
terra
tipo
archeologia
С
моим
сердцем
под
землей,
словно
археологические
раскопки
Non
parlerò
con
nessuno
Я
никому
не
расскажу
E
solo
noi
lo
sapremo
И
только
мы
будем
знать
Il
giorno
e
il
luogo
nascosto
День
и
тайное
место
Dove
ci
rincontreremo
Где
мы
снова
встретимся
Sarà
il
mondo
a
darci
una
chance
Мир
даст
нам
шанс
E
insieme
ce
la
faremo
И
вместе
мы
справимся
A
dare
un
senso
a
questo
destino
Придать
смысл
этой
судьбе
A
far
tornare
l'arcobaleno
Вернуть
радугу
Nemmeno
per
tutto
l'oro
del
mondo
Даже
за
все
золото
мира
Devo
ancora
scrivere
la
fine
del
film
Мне
еще
нужно
написать
конец
фильма
È
una
vita
che
ti
aspetto
e
sto
pronto
Я
жду
тебя
всю
жизнь,
и
я
готов
È
quando
sei
qui
che
mi
fai
sentire
E.T.
Именно
когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
как
Инопланетянин
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
E
non
parlo
della
voglia
che
hai
di
riscattarti
И
я
не
говорю
о
твоем
желании
взять
реванш
Io
ti
capisco
se
ti
senti
sola
in
mezzo
agli
altri
Я
понимаю
тебя,
если
ты
чувствуешь
себя
одинокой
среди
других
Ma
non
c'è
scusa
se
in
gioco
chi
c'è
sempre
stato
Но
нет
оправдания,
если
на
кону
тот,
кто
всегда
был
рядом
Chi
ha
messo
le
mani
nel
fango,
ha
preso
e
ti
ha
salvato
Кто
испачкал
руки
в
грязи,
взял
и
спас
тебя
Tutto
il
mondo
è
per
te
Весь
мир
для
тебя
Ma
prima
dagli
un
ascolto
Но
сначала
прислушайся
к
нему
Non
puoi
sapere
se
è
vero
Ты
не
можешь
знать,
правда
ли
это
Solo
se
lo
guardi
dal
bordo
Если
смотришь
только
с
края
Dalle
favelas
di
Rio
От
фавел
Рио
Fino
ai
grattacielo
a
Dubai
До
небоскребов
Дубая
Non
ti
salverà
quello
che
hai
in
borsa
Тебя
не
спасет
то,
что
у
тебя
в
сумке
Ma
soltanto
quello
che
sai
А
только
то,
что
ты
знаешь
E
io
che
sto
aspettando
ancora
che
arrivi
il
mio
turno
А
я
все
еще
жду
своей
очереди
Un
passeggero
nella
noia
sopra
un
bus
notturno
Пассажир
в
скуке
ночного
автобуса
Salirò
la
su,
insieme
noi
ce
la
faremo
Я
поднимусь
туда,
вместе
мы
справимся
A
prenderci
un
pezzo
di
cielo
Заполучить
кусочек
неба
A
renderlo
sereno
Сделать
его
безмятежным
Nemmeno
per
tutto
l'oro
del
mondo
Даже
за
все
золото
мира
Devo
ancora
scrivere
la
fine
del
film
Мне
еще
нужно
написать
конец
фильма
È
una
vita
che
ti
aspetto
e
sto
pronto
Я
жду
тебя
всю
жизнь,
и
я
готов
È
quando
sei
qui
che
mi
fai
sentire
E.T.
Именно
когда
ты
рядом,
я
чувствую
себя
как
Инопланетянин
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Cerco
pace
per
me,
la
trovo
solo
quando
sei
qui
Ищу
покой
для
себя,
нахожу
его,
только
когда
ты
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Issaa, O. De Paoli
Attention! Feel free to leave feedback.