Lyrics and translation Amir Khalvat - Rasti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انگار
پاهام
برای
خودم
نیست
گیج
میره
سرم
Кажется,
ноги
меня
не
слушаются,
голова
кружится,
نمیفهمم
که
زمان
چطوری
پیش
میره
اصلا
Вообще
не
понимаю,
как
течёт
время.
خوردم
رفتم
بالا
قد
یه
اکیپ
رو
تنها
Напился
в
хлам,
в
одиночку
одолел
выпивку
целой
компании,
میفهمیدم
که
جا
ندارم
اما
هی
میخوردم
باز
Понимал,
что
мне
уже
хватит,
но
всё
равно
продолжал
пить.
میدونی
تا
حالا
مست
نبودم
هیچوقت
اینطوری
Знаешь,
я
никогда
раньше
так
не
напивался,
پشت
هم
هم
دارم
میریزم
توو
ریه
ام
نیکوتین
Постоянно
вдыхаю
никотин.
راستی
ازت
یه
خواهش
دارم
از
اینجا
به
بعد
Честно
говоря,
у
меня
есть
к
тебе
просьба,
میشه
صدای
موزیک
رو
یکم
بیشترش
کنی
Сделай
музыку
немного
погромче.
برام
هم
کمترینه
بیشترینتون
Ты
для
меня
ничтожество,
نیستم
مثل
شما
بدم
کار
بی
معنی
پوچ
Я
не
такой
как
ты,
мне
не
интересны
твои
бессмысленные
и
пустые
делишки.
خیلی
دلت
میخواد
که
من
زمین
بخورم
Тебе
так
хочется,
чтобы
я
упал,
شک
نکن
این
آرزوت
رو
میبری
به
گور
Но
не
сомневайся,
эту
мечту
ты
унесёшь
с
собой
в
могилу.
کردیم
بیشترین
کار
رو
که
الآن
میشنوی
ما
رو
Мы
сделали
всё
возможное,
чтобы
ты
сейчас
нас
слушала,
تو
ته
تهش
میتونی
بشی
توو
زیر
زمین
پا
دو
В
лучшем
случае
ты
можешь
только
бегать
по
подвалам.
اگه
این
ها
پر
رو
ان
من
پر
رو
تر
از
همه
ام
Если
они
наглые,
то
я
самый
наглый
из
всех,
من
واسه
اینجا
بودن
قید
غرورم
رو
هم
زدم
Ради
того,
чтобы
быть
здесь,
я
пожертвовал
даже
своей
гордостью.
هر
روز
تشنه
تر
از
قبلم
برای
له
کردن
حسود
هام
و
С
каждым
днём
я
всё
больше
жажду
уничтожить
своих
завистников,
نمیکنه
هیچی
اصلا
عطشم
رو
کم
И
ничто
не
может
утолить
мою
жажду.
آتیش
میزنم
توو
این
بازی
آشغال
های
بیخود
رو
Я
сжигаю
в
этой
игре
всех
этих
никчёмных
ублюдков,
بوده
عین
حقیقت
هر
دفعه
حرفم
رو
زدم
Каждый
раз
я
говорю
чистую
правду.
همش
آماده
برای
زدن
به
دل
جاده
ام
Я
всегда
готов
сорваться
с
места,
عقب
نمیکشم
نمیارم
بین
راه
کم
Никогда
не
отступлюсь
и
не
сдамся
на
полпути.
ببین
قول
میدم
یه
روزی
روو
سفیدشون
کنم
Вот
увидишь,
однажды
я
добьюсь
успеха
ради
всех
тех,
همه
اون
هایی
که
داشتن
بهم
باور
Кто
в
меня
верил.
میزنم
این
رو
به
سلامتی
پاهام
Поднимаю
этот
бокал
за
свои
ноги,
هرجا
رفتم
اومد
و
موند
توو
هر
حالتی
باهام
Куда
бы
я
ни
пошёл,
они
всегда
были
со
мной,
в
любом
состоянии.
این
رو
هم
میزنم
سلامتی
خط
های
پیشونیم
А
это
за
мои
морщины,
سلامتی
خودمون
که
فردای
ایرونیم
За
нас,
за
будущее
Ирана.
میزنم
سلامتی
دل
خونم
За
моё
израненное
сердце,
میخونم
تا
روزی
که
از
این
بدن
بره
جونم
Я
буду
петь
до
тех
пор,
пока
моя
душа
не
покинет
это
тело.
میزنم
سلامتی
اون
که
میخواد
نره
نبضم
За
того,
кто
хочет,
чтобы
моё
сердце
не
переставало
биться,
این
رو
هم
میرم
بالا
سلامتی
سر
سبزم
И
ещё
один
глоток
за
мою
цветущую
молодость.
آه
، انقدر
خوردم
که
همه
چی
تاره
برام
Ах,
я
так
много
выпил,
что
у
меня
всё
плывёт
перед
глазами,
ولی
سرم
بالاست
حتی
توو
همین
حال
خراب
Но
я
всё
равно
держу
голову
высоко,
даже
в
таком
состоянии.
قدیمی
ها
میگن
راسته
هرچی
تووی
مستی
میگی
Старики
говорят,
что
в
пьяном
бреду
вся
правда,
پس
الآن
هیچی
نیست
جز
حقیقت
لای
حرف
هام
Так
что
сейчас
в
моих
словах
нет
ничего,
кроме
правды.
هیچ
جوره
نمیکنه
باور
هام
رو
پول
عوض
Ничто
не
заставит
меня
изменить
своим
убеждениям,
چیزی
که
آرزوشونه
واسه
من
روز
مرست
То,
чего
они
желают
мне
– умереть.
میدونی
فقط
یه
جا
خوشحال
حسود
ها
میشن
Знаешь,
только
одно
может
порадовать
завистников
–
وقتی
میکنه
قبرم
رو
گور
کنم
Когда
моя
могила
сравняется
с
землёй.
با
فکر
برد
فردا
روو
بالشم
شب
رو
سر
میزارم
Я
ложусь
спать
с
мыслью
о
завтрашней
победе,
هرچی
رو
که
بخوام
خودم
با
تلاشم
میسازم
Всё,
чего
я
хочу,
я
добьюсь
сам,
своим
трудом.
همیشه
همینم
و
خود
واقعیمم
Я
всегда
был
таким,
это
моя
настоящая
сущность,
توو
کَتَم
نمیره
که
بخوام
ادا
در
بیارم
Я
никогда
не
притворялся
кем-то
другим.
میشکنم
خورد
میشم
نمیرم
از
روو
Я
буду
ломаться,
буду
падать,
но
не
сдамся,
کلی
کار
دارم
خیلی
زوده
بمیرم
هنوز
У
меня
ещё
много
дел,
ещё
рано
умирать.
روزی
که
تموم
بشه
صبر
و
تحملم
И
в
тот
день,
когда
моё
терпение
лопнет,
مطمئن
باش
که
میشین
با
خاک
یکی
همتون
Уверяю
тебя,
вы
все
превратитесь
в
прах.
یه
شاهی
نمی
ارزه
کار
هایی
که
میدین
Ваши
жалкие
потуги
ничего
не
стоят,
شما
آره
خوبین
فقط
وقتی
نباشیم
ما
Вы,
ребята,
хороши,
только
когда
нас
нет
рядом.
این
که
بخوایم
بشیم
با
هم
دهن
به
دهن
Эта
ваша
болтовня,
واسه
ما
بده
واسه
شما
خوبه
حواشیش
داش
Вредит
нам,
но
выгодна
вам,
дружище.
ندارین
ایده
بدرد
بخوری
У
вас
нет
стоящих
идей,
فقط
میچرخه
زبونتون
یه
بند
به
کُری
Только
и
можете,
что
языком
болтать.
هر
روز
بیشتر
میشه
امثال
شماها
ولی
Вас,
таких,
становится
всё
больше,
همتون
یه
گوهین
با
یه
خط
تولید
Но
все
вы
– однотипное
дерьмо,
произведённое
на
одном
заводе.
میزنم
این
رو
به
سلامتی
پاهام
Поднимаю
этот
бокал
за
свои
ноги,
هرجا
رفتم
اومد
و
موند
توو
هر
حالتی
باهام
Куда
бы
я
ни
пошёл,
они
всегда
были
со
мной,
в
любом
состоянии.
این
رو
هم
میزنم
سلامتی
خط
های
پیشونیم
А
это
за
мои
морщины,
سلامتی
خودمون
که
فردای
ایرونیم
За
нас,
за
будущее
Ирана.
میزنم
سلامتی
دل
خونم
За
моё
израненное
сердце,
میخونم
تا
روزی
که
از
این
بدن
بره
جونم
Я
буду
петь
до
тех
пор,
пока
моя
душа
не
покинет
это
тело.
میزنم
سلامتی
اون
که
میخواد
نره
نبضم
За
того,
кто
хочет,
чтобы
моё
сердце
не
переставало
биться,
این
رو
هم
میرم
بالا
سلامتی
سر
سبزم
И
ещё
один
глоток
за
мою
цветущую
молодость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Khalvat
Attention! Feel free to leave feedback.