Lyrics and translation Amir Meludah - Pangkal Kesesatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pangkal Kesesatan
Очаг заблуждений
Konon
banyak
sangat
benda
dalam
otak
Говорят,
так
много
всего
в
голове,
Ilham
pintu
hati
haram
nak
terbukak
Вдохновение
- дверь
сердца,
которую
нельзя
открыть.
Sambung
belek
talipon
bimbit
Продолжаю
листать
ленту
телефона,
Tolak
mesej
masuk
dalam
arkib
Отправляя
входящие
сообщения
в
архив.
Mat
jenin
dalam
kepala
congak
duit
В
голове
только
и
крутятся
мысли
о
деньгах,
Belum
sampai
dah
mula
kira
terbalik
Ещё
не
получив,
начинаю
считать,
переворачивая
всё
с
ног
на
голову.
Kira
semula
hutang-hutang
lama
Считаю
старые
долги,
Dapat
duit
bunga
riba
aku
jadi
kaya
Думая,
что
с
процентами
по
кредитам
я
стану
богаче.
Sebenar
sempit
dalam
realiti
В
действительности
всё
непросто,
Rasa
kulit
melikit
Кожа
словно
стянута,
Usah
berangan
nak
menambah
baik
Не
стоит
мечтать
что-то
изменить,
Acah-acah
tak
cukup
perangsang
Делая
вид,
что
тебе
просто
не
хватает
стимула,
Tak
cukup
semangat
tak
da
motivasi
Что
тебе
не
хватает
энтузиазма,
мотивации.
Malas
kronik
Хроническая
лень,
Dopamin
ditagih
Жажда
дофамина,
Senang-senang
nak
ulang-ulang
Легко
смотреть
снова
и
снова
Tengok
video
orang
tayang
barang
Видео,
где
люди
хвастаются
вещами.
Aku
tak
tahu
kenapa
Я
не
знаю,
почему
Rasa
macam
sesat
semula
Чувствую,
что
снова
заблудился.
Pangkal
jalan
pernah
terjumpa
Я
был
уже
в
начале
этого
пути,
Tapi
kompas
peta
sudah
takda
suara
Но
компас
на
карте
больше
не
подает
голоса.
Aku
tak
tahu
kenapa
Я
не
знаю,
почему
Rasa
macam
sesat
semula
Чувствую,
что
снова
заблудился.
Pangkal
jalan
pernah
terjumpa
Я
был
уже
в
начале
этого
пути,
Tapi
kompas
peta
sudah
takda
suara
Но
компас
на
карте
больше
не
подает
голоса.
Tanya
diri
sendiri
pasal
lokasi
kini
Спрашиваю
себя,
где
я
сейчас,
Kenapa
aku
boleh
berada
di
sini?
Как
я
здесь
оказался?
Tak
yakin
diri
Нет
уверенности
в
себе,
Nak
larikan
diri
Хочется
сбежать,
Masalah
yang
susah
Сложные
проблемы,
Tak
jumpa
formula
И
нет
решения.
Tadak
penyelesaian
Нет
выхода,
Sebegitu
aku
tinggalkan
Поэтому
я
оставляю
всё,
Aku
biarkan
aku
buangkan
Выбрасываю,
Dalam
tong
sampah
В
мусорное
ведро,
Biar
terbakar
musnah
Пусть
горит
и
превращается
в
пепел.
Tunjuk
kuat
depan
kawan
lama
Показывая
силу
перед
старыми
друзьями,
Tunjuk
berani
aku
nombor
pertama
Крича,
что
я
номер
один,
Berlagak
berlagak
sombong
Важничая
и
задирая
нос,
Hidung
terdongak
tengkok
senang
dipancung
Подставляя
свою
шею
под
удар.
Duit
dah
hilang
sebab
kocek
berlubang
Деньги
ушли,
потому
что
карманы
дырявые,
Emas
yang
digenggam
sudah
bertukar
tangan
Золото,
которое
я
держал
в
руках,
перешло
в
чужие,
Terkaram
tenggelam
harapan
Надежды
рухнули,
Perjalanan
tertinggal
ke
belakang
Путь
остался
позади.
Pagi
malam
siang
subuh
petang
Утро,
ночь,
день,
рассвет,
вечер
—
Gundah
gelisah
susah
payah
nak
tenang
Тревога
и
беспокойство
не
дают
покоя.
Suara
dalaman
masih
berbunyi
Внутренний
голос
всё
ещё
звучит,
Bercakap
dengan
diri
sendiri
Я
разговариваю
сам
с
собой,
Pura-pura
tengah
menyanyi
Делая
вид,
что
пою,
Menari-nari
dalam
imajinasi
Танцуя
в
своём
воображении.
Suara
dalaman
masih
berbunyi
Внутренний
голос
всё
ещё
звучит,
Bercakap
dengan
diri
sendiri
Я
разговариваю
сам
с
собой,
Pura-pura
tengah
menyanyi
Делая
вид,
что
пою,
Menari-nari
dalam
imajinasi
Танцуя
в
своём
воображении.
Menari-nari
dalam
imajinasi
Танцуя
в
своём
воображении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Othman
Attention! Feel free to leave feedback.