Lyrics and translation Amir Meludah - Tertinggal Kebelakang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tertinggal Kebelakang
Оставленные позади
Sekor
katak
timpa
kemarau
Лягушка,
на
которую
обрушилась
заcуха
Gulung-gulung
kertas
kajang
sama
tembakau
Скручиваю
бумагу
каджанг
с
табаком,
Terik
cahaya
terang
kuat
menyilau
Жаркое
солнце
ярко
сияет,
Ini
kata-kata
pelat
suara
anak
dari
perantau
Это
слова
с
акцентом,
голос
парня
из
далеких
краев.
Perjuangan
jangan
skali
dilepas
Борьбу
нельзя
бросать,
Hitungan
terhutang
dalam
terang
cepat
rampas
Непогашенные
счета,
быстрые
победы
в
свете
дня.
Hempas
pulas
atas
tanah
siapa
tertumpas
Пепел
рассыпан
по
земле,
на
которой
кто-то
покоится,
Panggung
sutera
dirombak
dirungkas
Шелковые
плечи
перестроены,
переделаны.
Kain
mastuli
tiup
asap
berjampi
Ткань
мастули,
дым,
заклинания,
Belakang
jembalang
bersarang
bersiung
bergigi
Сзади
притаился
зубастый
монстр.
Tatu
diukir
diguris
belakang
bibir
tak
nampak
Татуировка
вырезана,
процарапана
за
губой,
не
видно,
Bercorak
kepala
tengkorak
С
изображением
черепа,
Terkoyak
minda
kena
tipu
engkau
tak
tahu.
Разум
разорван,
обманут,
ты
не
знаешь.
Belum
cukup
ilmu
Недостаточно
знаний,
Belum
baligh
Не
достиг
совершеннолетия,
Masuk
dalam
kandang
terperangkap
Попал
в
клетку,
в
ловушку,
Pandang
kiri
kanan
konon
nyata
terselungkap
Взгляд
налево,
направо,
иллюзия,
за
которой
скрывается
правда.
Tengok-tengok
kalau
ada
yang
menyorok
Оглядываюсь,
нет
ли
кого
поблизости,
Ulat
sutera
merengkok
bisu
senyap
terbatuk
Шелкопряд
съежился,
молча
кашляет.
Ayam
berkokok
subuh
datang
menghasut
Петух
кукарекает,
наступает
рассвет,
Laknat
si
makhluk
nyorok
bawah
selimut
Проклятие
твари,
прячущейся
под
одеялом,
Celah-celah
batu
ada
udang
keropok
Между
камнями
креветки
хрустят,
Kocak-kocak
kacau-kacau
tanpa
henti
mengocok
Беспокойно
трясу,
мешаю,
без
остановки.
Peracun
budaya
hampir
siap
dibancuh
Яд
культуры
почти
готов,
Bersembur
menghamun
anjing
mula
bergaduh
Брызжет,
одурманивает,
собаки
начинают
драться.
Angkat
tangan
simbol
jari
mencarut
Поднятые
руки,
пальцы
сжимаются
в
кулак,
Hamba
pengikut
perompak
penghasut
Рабы-последователи,
пираты-агрессоры,
Mahkota
bahtera
beta
jadi
bahan
berebut
Моя
корона,
мой
трон
- предмет
раздора,
Ribut
taufan
kilat
tunduk
jatuh
tersujud
Буря,
ураган,
молния
- все
склоняется,
падает
ниц.
Satu-satu
cepat
mula
menipu
Один
за
другим
начинают
лгать,
Satu-satu
mula
cepat
mengaku
Один
за
другим
начинают
признаваться,
Siapa
kamu
siapa
tahu
Кто
ты,
кто
знает,
Siapa
kan
kucup
ibu
jari
kakiku
Чей
большой
палец
ноги
я
поцелую.
Tengok
atas
dan
tengok
bawah
Смотрю
вверх,
смотрю
вниз,
Air
liur
siapa
yang
sempat
cecah
tanah
Чья
слюна
успела
коснуться
земли,
Kepala
keras
tak
nak
mengaku
kalah
Упрямая
голова
не
хочет
признавать
поражение,
Bersorak
bergembur
meranyah
gelisah
Кричат,
шумят,
беспокоятся.
Minda
gila
dibakar
menyala
Безумный
разум
горит,
Detik
masa
kan
tiba
mula
nafas
neraka
Придет
время,
и
начнется
адское
дыхание,
Naga
raksasa
sang
dewi
dewa
Дракон,
чудовище,
поет
богам,
Semua
keliru
sambil
saling
tertanya
Все
сбиты
с
толку
и
спрашивают
друг
друга.
Kenapa
mereka
Почему
они,
Kenapa
sang
hina
Почему
такие
презренные,
Mereka
celaka
pembawa
bencana
Они
- злодеи,
несущие
бедствия,
Mereka
celaka
penipu
pendusta
Они
- злодеи,
лжецы,
обманщики,
Khalifah
gagal
yang
rosak
binasa
Провалившеися
халифы,
обреченные
на
гибель.
Perasan
tuhan?
sila
gerak
ke
depan
Считаешь
себя
богом?
- сделай
шаг
вперед,
Serta-merta
safku
dikosongkan
Мой
ряд
немедленно
расступается.
Arnab
kura-kura
pernah
berlawan
Кролик
и
черепаха
сражались
однажды,
Anjing
dan
kuncing
pun
pernah
skali
berkawan
Собака
и
кошка
когда-то
были
друзьями.
Ikut
kitaran
tentang
lawan
putaran
Следуй
циклу
противостояния,
Satu
alam
semesta
mula
dari
letupan
Вся
вселенная
началась
со
взрыва.
Hantu
dajal
iblis
dan
syaitan
Призрак,
антихрист,
дьявол
и
сатана
Duduk
berempat
rapat-rapat
berjabat
tangan
Сидят
вчетвером,
близко
друг
к
другу,
пожимая
руки.
Suara
kelima
suara
manusia
suara
sekor
hamba
cucu
hawa
dan
adam
Пятый
голос,
человеческий
голос,
голос
раба,
внука
Евы
и
Адама,
Lantunkan
cerminkan
visi
semalam
Звучит,
отражая
вчерашние
видения,
Hancurkan
padamkan
buang
dari
ingatan
Уничтожить,
стереть,
выбросить
из
памяти.
Biar
terlupa
janji
masih
berdendam
Пусть
забудется
обещание,
но
месть
останется,
Biar
berluka
janji
emas
kekal
dalam
genggaman
Пусть
будут
раны,
но
обещание
золота
вечно
в
моих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Othman
Album
Weimar
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.