Amir Tataloo - Khooneye Amn - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amir Tataloo - Khooneye Amn




Khooneye Amn
Safe House
درسته مرگ پایان ماجرا نیست
It's true that death isn't the end of the story
زندگی جریان داره چون انرژی از بین نمیره
Life keeps flowing like energy can't be destroyed
فقط از حالتی به حالت دیگه تبدیل میشه
It just transforms from one state to another
خوب اینو همه میدونن
Well, everyone knows this
چیزی که باید بهش توجه بشه رو
What needs to be paid attention to
میگم حالا در ادامه
I'll tell you now, in continuation
منو از ریشه بریدن
They cut me from the root
تازه قبلش همه میوه هامو چیدن
First, they picked all my fruits
همه ی برگا که ریختن
All the leaves have fallen
همه شاخه هامو کندن
They cut off all my branches
همه این حالمو دیدن
Everyone saw my state
من سقوط کردمو
I fell, and
همه سکوت کردن
Everyone remained silent
من چه سوخت قلبمو
My heart burned, and
همه چه سود کردن
Everyone gained
من شدم تاریکیه
I became darkness
همه شدن نور این وسط
Everyone became light in the middle
همه شدن تبر همه
Everyone became an ax, everyone
زخم دارن رو این جسد
Wounds are on this corpse
همه یه جور سهم دارن از این بدن محو اسمون شدم
Everyone has a share in this body, I vanished into the sky
که منو زمین زدن
They brought me down to the ground
عع
Ugh
من میخواستم که اصن
I wanted to, I didn't want to
نه به اهل این زمین نگم
Tell the people of this earth
شاید واسه همین بدم
Maybe that's why I'm bad
من شدم خونه ی امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
من شدم خونه ی امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
چیزی که باید بهش توجه بشه اینه که
What needs to be paid attention to is this
انرژی وقتی به یه حالت دیگه تبدیل میشه
When energy transforms into another state
دیگه اون حالت قبلی نیست
It's no longer the previous state
یعنی وقتی یکی میمیره دیگه اون ادم قبلی نیست
Meaning when someone dies, they're no longer the same person
در هر صورت باید بتونی با قبلیه خدافظی کنی
In any case, you have to be able to say goodbye to the past
وگرنه جدیده نیست
Otherwise, it's not new
عجب
Wow
این بده
That's bad
حالا مثال بزنم
Now, let me give you an example
مثلا من درخت باشم دیگه دونه نیستم
For example, if I'm a tree, I'm no longer a seed
باید با دونه بودن خداحافظی کنم
I have to say goodbye to being a seed
خونه باشم دیگه درخت نیستمو
If I'm a house, I'm no longer a tree, and
باید دیر یا زود با ریشه و برگ خدافظی کنم
I have to say goodbye to roots and leaves sooner or later
پس از وقتی دونه بودن شروع میشه
So from the moment seedhood starts
درخت بودن تموم
Treehood ends
بهت گفتم بری میمیرمو با اولین پرواز رفتی
I told you to go, I'm dying, and you left with the first flight
من از اول شروعت میکنم تو هر دفعه هر بار سختی
I start from the beginning every time, every time it's hard
تو میدونستی همه چیزمی هرکی بخواد نباشه تو هستی
You knew you were everything, whoever wants to be gone, you are there
تو چشمتو به رو این همه علاقه بگو صدبار چطور بستی
Look in your eyes, with all this love, tell me how many times you closed them
اصن انگار
It's like
من شدم خونه امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
من شدم خونه ی امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
رفتنی باید بره با موندنش فقط نگرانی درست میکنه
The one who needs to leave should leave, their staying just creates anxiety
چیزی که نگرانت میکنه کنترلت میکنه
Anything that makes you anxious controls you
و اکه کنترل بشی حتما سرعتت پایین میاد
And if you're controlled, your speed will definitely drop
حتما عقب میمونی
You'll definitely fall behind
اکه عقب بمونی حتما حذف میشی
If you fall behind, you'll definitely be eliminated
نگران توام هر ثانیه
I'm worried about you every second
نگرانی هی داره منو از تو میخوره
Worry keeps eating me away from you
خوب نی برام
It's not good for me
تا میگم این اخرشه
I say this is the end
این زمین لعنتی
This damn earth
بدترشو رو میکنه
Makes it worse
زودی الان عه
It's too soon now
منم صبرم یه اندازه ای داره
I have patience only up to a point
منم نصف و نیمه یه آدمم
I'm also half a person
منم خارکصه بازی رو بلدم
I also know how to play the game of life
منم مثل تو فیلم عالمم
I'm also like you, a movie world
اره انگار
Yes, it seems like
من شدم خونه امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
من شدم خونه ی امن
I became a safe house
من شدم خون تو رگت
I became the blood in your veins
همه رسوب کردن
Everyone settled down
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
من شدم بد آدمه
I became the bad guy
همه که خوب کردن
Everyone became good
پس چه زود رفتن
So why did they leave so quickly?
همینه خونه قلبم
That's my heart's home
همینه کوه دردم
That's my mountain of pain
عع
Ugh
11228
11228






Attention! Feel free to leave feedback.