Amir Tataloo feat. Duzakh - Pantomime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir Tataloo feat. Duzakh - Pantomime




Pantomime
Пантомима
سرد مثه پاییز و زرد مثه برگاش، شمع
Холодный, как осень, и жёлтый, как её листья, свеча
همدمه طرد، از همه نه میگم برگرد
мой единственный друг. Отверженный всеми, но я не говорю "вернись",
نه حقمه درداش
не заслуживаю этой боли.
خب شب میگه دوست دارم، بعد
Ночью она говорит, что любит меня, а потом
پشیمون میشه فرداش
жалеет об этом на следующий день.
رفت مثه چند دفعه قبل
Ушла, как и несколько раз до этого,
ولی این دفعه فرق داشت
но в этот раз всё было по-другому.
این آخریا، حرفی نبود بینمون، رابطه مثه پانتومیم
В последнее время между нами не было слов, наши отношения как пантомима.
عیبی نداره، نوبته مام میشه
Ничего страшного, и наш черёд настанет.
یه روزی عکسای غمگینه تنهاییاتو لایک کنیم
Когда-нибудь мы будем лайкать твои грустные фотографии одиночества.
این آخریا، حرفی نبود بینمون، رابطه مثه پانتومیم
В последнее время между нами не было слов, наши отношения как пантомима.
عیبی نداره، نوبته مام میشه
Ничего страшного, и наш черёд настанет.
یه روزی عکسای غمگینه تنهاییاتو لایک کنیم
Когда-нибудь мы будем лайкать твои грустные фотографии одиночества.
عشق فقط سه حرفه، تو پر حرفی
Любовь это всего три буквы, а ты слишком многословна.
عشق باید بصرفه، تو خود منفی
Любовь должна быть выгодной, а ты сплошной негатив.
عشق گرما میخواد، تو گوله برفی
Любовь нуждается в тепле, а ты снежный ком.
عشق واسه هم ساله تو بوده تفریح
Любовь это на всю жизнь, а для тебя это было развлечением.
دروغگوی افعی
Лживая змея.
عشق واسه تو توو پول بود که رفتی
Для тебя любовь заключалась в деньгах, поэтому ты и ушла.
وگرنه اون یارو سوسول بود یه وقتی
А тот парень был когда-то простофилей.
عشق اصاً دروغه، تو خوده راستی
Любовь это вообще ложь, а ты сама правда.
واقعی اینقده بدی چون خودت خواستی
Ты такая плохая, потому что сама этого хотела.
فک میکردم مثه من چت و خلو خاصی
Я думал, ты, как и я, ценишь чаты и уединение,
فک نمیکردم واسه اون بنز تپله وایسی
не думал, что ты поведёшься на тот жирный "Мерседес".
عشق یه امتحانه، که تو توش ردی
Любовь это испытание, в котором ты провалилась.
که تو توش ردی
В котором ты провалилась.
ما چقد ساده بودیم که به تو گوش کردیم
Какие же мы были наивные, что слушали тебя.
به تو گوش کردیم
Что слушали тебя.
این آخریا یادت رفت
В последнее время ты забыла,
عاشق بودی یه وقتی
что когда-то любила.
این آخریا تو کم کمو به سختی
В последнее время ты постепенно и с трудом
دیگه رفتی که رفتی
ушла, и всё.
این آخریا دور شده بودی
В последнее время ты отдалялась,
تویی که میمردی بی ما قدیما
ты, которая раньше умирала без нас.
بیخیال شدیم جز بی عارترینام
Мы стали безразличными, одними из самых равнодушных,
تو که میدونستی جدا از هم دیگه بیمار تریم ما
а ты же знала, что в разлуке мы ещё более больны.
این آخرا ازم برید این آخرا از هم پریم
В последнее время меня от тебя тошнило, в последнее время мы полны злобы.
پر تنفریم از دمم خلیم
Мы полны ненависти, мы сходим с ума.
حق داری مسخرم کنی
Ты имеешь право смеяться надо мной.
برو دیگه نمیکنی کم پیشرفت
Уходи, ты больше не будешь мешать моему прогрессу.
از عشق کلمه موند و معنیش رفت
От любви осталось только слово, а смысл ушёл.
با یه قرطی و بنز و یه ته ریش پر
С какой-то девицей, "Мерседесом" и густой щетиной.
اون پاستا میخواست جیگره تجریش نه
Ей хотелось пасты, а не печени из Тегерана.
بالا پایین حالا شاخ اصلا
Вверх-вниз, теперь она крутая, вообще.
تو به اون دل ببند من داداشام هستن
Ты привязывайся к нему, а у меня есть мои братья.
آزاده آزاد سختی نی
Свобода, свобода, никаких трудностей.
دیگه بینمون اخمی نی
Между нами больше нет хмурости.
یه نوع سازش خوشبختیه تخمینی
Какой-то компромисс это предполагаемое счастье.
باز خوش میگذره
Снова весело.
واسه رفقامون وقت فری
Для наших друзей есть свободное время.
این آخریا، حرفی نبود بینمون، رابطه مثه پانتومیم
В последнее время между нами не было слов, наши отношения как пантомима.
عیبی نداره، نوبته مام میشه
Ничего страшного, и наш черёд настанет.
یه روزی عکسای غمگینه تنهاییاتو لایک کنیم
Когда-нибудь мы будем лайкать твои грустные фотографии одиночества.
این آخریا، حرفی نبود بینمون، رابطه مثه پانتومیم
В последнее время между нами не было слов, наши отношения как пантомима.
عیبی نداره نوبته مام میشه
Ничего страшного, и наш черёд настанет.
یه روزی عکسای غمگینه تنهاییاتو لایک کنیم
Когда-нибудь мы будем лайкать твои грустные фотографии одиночества.





Writer(s): amir d-va, amir tataloo


Attention! Feel free to leave feedback.