Lyrics and translation Amir Tataloo feat. Mehdi Moazam - Sadi Chand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadi Chand
Сади Чанд (Грустный месяц)
من
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая?
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
جدیدا
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая,
в
последнее
время?
هر
وقت
منو
عصبی
میکرد
فحش
بد
میدادم
بهش
Каждый
раз,
когда
ты
меня
бесила,
я
ругался
на
тебя.
اون
جوابمو
نمیداد
Ты
не
отвечала.
ولی
جدیدا
تا
یکم
عصبی
میشم
شروع
میکنه
فریاد
و
جیغ
داد
Но
в
последнее
время,
как
только
я
немного
злюсь,
ты
начинаешь
кричать
и
вопить.
فحش
بد
دادو
بیداد
Ругаться
и
орать.
اون
شده
بدتر
از
من
بد
دهنو
بدتر
از
من
Ты
стала
хуже
меня,
сквернословишь
хуже
меня.
بد
بی
اعصاب
نمونده
دیگه
مغزی
از
ما
Злая,
раздражительная,
у
нас
уже
не
осталось
мозгов.
این
اوضاع
مسخره
ست
نه
Эта
ситуация
нелепая,
не
так
ли?
آره
مسخرس
اما
نمیدونی
بعضی
وقتا
Да,
нелепая,
но
ты
не
знаешь,
иногда...
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
جدیدا
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая,
в
последнее
время?
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
جدیدا
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая,
в
последнее
время?
اون
حتی
با
تکسهاش
با
حرف
هاش
Ты
даже
своими
сообщениями,
своими
словами,
با
نگران
شدناش
منو
عصبی
میکرد
своим
беспокойством
выводила
меня
из
себя.
بهم
استرس
میداد
Доводила
меня
до
стресса.
اون
حتی
با
رفتاراش
با
شوخیاش
انگار
Ты
даже
своим
поведением,
своими
шутками
будто
منو
بد
زمین
میزد
жестко
меня
унижала.
منو
بد
زمین
میزد
Жестко
меня
унижала.
رفتی
ولی
بعد
از
این
با
کسی
اینکارو
نکن
Ты
ушла,
но
после
этого
не
делай
так
ни
с
кем,
که
من
هنوز
مریضم
عوضی
потому
что
я
все
еще
болен,
стерва.
من
هنو
مریضم
عوضی
Я
все
еще
болен,
стерва.
آره
رفتی
ولی
خوب
بدون
بی
تو
همه
جا
تاریکه
Да,
ты
ушла,
но
знай,
без
тебя
везде
темно.
فقط
سیگار
روشنه
کام
به
کام
Только
сигарета
горит,
затяжка
за
затяжкой.
جفت
چشا
خون
خون
Оба
глаза
кровью
налились.
شدم
بد
بینو
بدبین
تر
شدی
راحت
و
راحت
تر
Я
стал
подозрительным,
а
ты
стала
еще
более
беззаботной.
هرچی
شدی
راحتو
راحت
تر
Все,
что
ты
делала,
становилось
все
более
беззаботным.
شدم
بد
بینو
بد
بین
تر
Я
стал
подозрительным
и
еще
более
подозрительным.
شدم
بد
بینو
بدبین
تر
شدی
راحت
و
راحت
تر
Я
стал
подозрительным,
а
ты
стала
еще
более
беззаботной.
هرچقدر
شدی
راحتو
راحت
تر
Насколько
ты
стала
беззаботной.
شدم
بد
بینو
بد
بین
تر
Я
стал
подозрительным
и
еще
более
подозрительным.
روز
کدئین
شب
زانکس
Днем
кодеин,
ночью
ксанакс.
دعوا
مرتب
با
تکست
Постоянные
ссоры
по
переписке.
رو
ترایی
کول
یه
راهی
На
трех
колесах,
ищу
путь.
روبراهی
خوب
بخوابی
Чтобы
стать
праведным,
хорошо
выспаться.
با
اون
قیافه
با
این
تیپ
С
этим
лицом,
с
этим
стилем,
چه
راحت
میره
پایین
زیپ
как
легко
опускается
молния.
حتی
اون
دوست
یه
شاییم
زدت
Даже
тот
друг-гей
тебя
поимел.
دیگه
بو
گه
میده
پایین
تنت
Теперь
от
твоей
промежности
воняет
дерьмом.
نکن
ببند
هری
Не
надо,
закрой
свой
рот,
Гарри.
چیزی
نمونده
به
من
بدی
Тебе
уже
нечего
мне
дать.
یا
بکن
نمیخواد
به
من
بری
Или
делай,
не
нужно
ко
мне
идти.
تو
الان
شیرینی
یه
محفلی
Ты
теперь
сладкое
угощение
для
вечеринки.
تا
بحث
شر
و
ور
میشد
اون
پر
قر
و
فر
Как
только
заходила
речь
о
всякой
ерунде,
ты
начинала
выпендриваться.
منم
بالا
پایین
سرخو
بدم
هر
دو
تارو
جر
А
я
метался
туда-сюда,
злой,
готовый
разорвать
вас
обоих.
برم
دور
و
برم
دور
و
بزن
زرو
بزن
زر
Уйти,
бродить
вокруг,
тратить
деньги,
болтать.
همین
زر
زدنا
زد
تو
همین
رابطهه
تر
Именно
эта
болтовня
разрушила
наши
отношения.
بگم
از
چی
از
اون
زل
زدنا
تو
رخ
دوستام
Рассказать
о
чем?
О
тех
взглядах,
которые
ты
бросала
на
моих
друзей?
یا
بگم
شاخی
بگردی
و
بخندی
کل
روز
بام
Или
рассказать,
как
ты
крутая,
гуляешь
и
смеешься
со
мной
весь
день?
یا
بریم
لایو
و
بگیرم
لبتو
صورتتو
گاز
Или
мы
выйдем
в
прямой
эфир,
и
я
буду
кусать
твои
губы
и
лицо?
یا
بریم
لخت
شیم
و
تو
پارتی
بدیم
به
اینو
اون
فاز
Или
мы
разденемся
на
вечеринке
и
будем
выставляться
напоказ?
دقیقا
دنبال
چی
ای
Чего
именно
ты
ищешь?
دنبال
کدوم
اینا
Чего
из
этого?
فقط
حرفت
چیه
Что
ты
хочешь
сказать?
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
جدیدا
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая,
в
последнее
время?
سلیقم
دقیقا
شبیه
قبل
تو
بود
Мой
вкус
точно
такой
же,
как
и
до
тебя.
حالا
احساس
میکنن
غریبم
شدیدا
Теперь
они
чувствуют,
что
я
стал
ужасно
чужим.
اونا
نه
شبیه
من
ندیدن
که
میگن
پام
نسوز
Они
не
видели
никого
подобного
мне,
поэтому
говорят:
"Не
обожгись".
مگه
میسوزونی
صدی
چند
عزیزم
جدیدا
А
на
сколько
процентов
ты
обжигаешь,
дорогая,
в
последнее
время?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.