Amir Tataloo feat. Reza Pishro - Ye Taraf Dard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir Tataloo feat. Reza Pishro - Ye Taraf Dard




Ye Taraf Dard
Одна сторона - боль
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
یه طرف دشمنا که برنامه دارن با ایران
С одной стороны - враги, которые строят планы против Ирана,
یه طرف گریه و ضجه های آذربایجان
С другой - плач и рыдания Азербайджана.
یه طرف من یه طرف تو
С одной стороны я, с другой - ты,
دور از هم بیماره ...
Вдали друг от друга, больны...
یه طرف مادر که باز نشسته دست به دعا
С одной стороны мать, которая снова молится,
یه طرف آینده که باز می سپاری دست خدا
С другой - будущее, которое снова вверяешь Богу.
نه ترحم نه تولد
Ни жалости, ни рождения,
بود همش سیگار بود همش سیگار
Были только сигареты, только сигареты.
یه طرف می فهمی دلتو پای هیچی ندی
С одной стороны, ты понимаешь, что не отдашь свое сердце ни за что,
یه طرف حرفایی که دوس داری به هیشکی نگی
С другой - слова, которые ты никому не хочешь говорить.
یه وقتا دلت می خواد که بگذره و پیر شی سریع
Иногда ты хочешь, чтобы все прошло, и ты быстро постарел,
یه وقتی پیر میشی می بینی جوونیت سر هیچی پرید
А когда стареешь, видишь, что твоя молодость прошла впустую.
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
دلمونو خوش کردیم به آب خنک توی جهنم
Мы тешили себя холодной водой в аду,
اونا حرفاتو نمی فهمن انگار داری میگی به مترسک
Они не понимают твоих слов, будто ты говоришь с пугалом.
وقتی میری یه قدم بد فک می کنی به هدف پرت
Когда делаешь неверный шаг, думаешь о далекой цели,
همه می خوان توی رویاشون دنیا رو کنن یه نفره فتح
Все хотят в своих мечтах покорить мир в одиночку.
اینا میرن به طرف غرب غربیا میان به طرف شرق
Они идут на Запад, а западные идут на Восток,
یه سریا می مونن که هر روز دارن میرن به طرف قرض
Некоторые остаются и каждый день влезают в долги.
ما موندیم و یه قلم مست تنها رفیق رو راستم
Мы остались с одной ручкой, пьяные, единственный друг справа от меня,
که همیشه کنار منه و فک نمی کنه به ...
Который всегда рядом и не думает о...
هی ببین خودمو زدم به دیوونگی
Смотри, я притворяюсь сумасшедшим,
هی ببین دنیایی ساده بیرون رینگ
Смотри, какой простой мир за пределами ринга.
هی یه طرف سوزش سرد ...ی زخمی توی جنگ (!)
С одной стороны - жжение холодной... раны на войне (!)
غرب واسه دزدی الماس های رنگی توی شهر
Запад крадет разноцветные алмазы в городе,
مرگ واسه نفت و مرز
Смерть за нефть и границы,
درد واسه مرد و زن
Боль для мужчин и женщин.
ترسشون از تفنگ تو هر شهرشون هرج و مرج
Они боятся оружия, в каждом их городе хаос,
... همه وحشیَن اما
... все дикие, но
هست مثه دل گنجیشک قلب ما مثه خورشیده
Наше сердце, как солнце, подобно сердцу воробья,
شهر ما مثه مورفینه
Наш город как морфин,
مبادا ازش دور شیم
Не дай бог нам отдалиться от него.
بگو که فقط دوربین
Скажи, что только камера
رابط بین من و اون نی
Связывает меня с ней.
هی ، بگو هنو خنده ای هس
Эй, скажи, что еще есть смех,
بگو می کشیم از بردگی دست
Скажи, что мы избавимся от рабства,
بگو دیگه هیچکدوم از ما نمی ترسیم از لحظه ی مرگ
Скажи, что никто из нас больше не боится смерти.
دیگه همه ی دنیا مثل دل هممونه
Весь мир теперь как мое сердце,
وضعش خراب همین روزا کارش تمومه
Его положение плачевно, скоро ему конец.
قیمت عاشقی و این حرفا دروغه
Цена любви и все эти слова - ложь,
تو این گرونی دلم عاشقش می مونه
В этой дороговизне мое сердце остается влюбленным.
یه طرف بدبختی که زرتی گرفتیم من و تو
С одной стороны - несчастье, которое сразу настигло нас с тобой,
یه طرف تیکه های مجریای تو من و تو
С другой - оскорбления ведущих в адрес нас с тобой.
یه طرف گرفتاری مشکلات روی همو شد
С одной стороны - проблемы, навалившиеся друг на друга,
یه طرف خدا که نگه داشته روی منو سرخ
С другой - Бог, который сохранил мое лицо румяным.
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
یه طرف درد یه طرف مرگ
С одной стороны боль, с другой - смерть,
یه طرف دود یه طرف خون یه طرف جنگ
С одной стороны дым, с другой - кровь, с одной стороны - война.
آه
Ах,
یه طرف سر و کله زدن با دردای خودت
С одной стороны - борьба со своими болями,
یه طرف دیدن دردای بقیه
С другой - видеть боль других.
خدا به هممون رحم کنه
Да помилует нас всех Бог.






Attention! Feel free to leave feedback.