Lyrics and translation Amir Ve Ben feat. Adi Ulmansky & Amir Sade - אל תפסיקי
אל תפסיקי
Не останавливайся
את
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
זה
כל
כך
רע
Это
так
плохо.
את
עושה
לי
רע
Ты
делаешь
мне
плохо,
זה
כל
כך
טוב
Это
так
хорошо.
את
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
זה
כל
כך
רע
Это
так
плохо.
את
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
את
עושה
לי
רע
Ты
делаешь
мне
плохо.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
א-א-אל
א-א-אל
Не-е-ет,
не-е-ет.
תעשי
לי
כואב
אני
Сделай
мне
больно,
я
רוצה
להרגיש
ת'עצמי
Хочу
почувствовать
себя.
טוב
לי
שרע
לי
Мне
хорошо,
что
мне
плохо,
רע
לי
שרע
לי
Мне
плохо,
что
мне
плохо.
הכל
מבלבל
אותי
Всё
это
меня
сбивает
с
толку.
עוד
הודעה
מבחורה
ואני
יודע
שזה
משהו
שמטריף
אותך
Ещё
одно
сообщение
от
девушки,
и
я
знаю,
что
это
что-то,
что
сводит
тебя
с
ума.
היא
רק
עושה
ללב
שלי
לדפוק
יותר
חזק
Она
просто
заставляет
моё
сердце
биться
сильнее,
כאילו
יש
סיכוי
שמישהי
תחליף
אותך
Как
будто
есть
шанс,
что
кто-то
заменит
тебя.
יש
לנו
עוד
אהבה
לתת
У
нас
ещё
есть
любовь
дать.
חבל
שלא
הכרנו
בכיתה
ט'
Жаль,
что
мы
не
познакомились
в
девятом
классе.
אני
רוצה
לכתוב
לך
שיר
שתגידי
להורים
אם
הוא
קופץ
לכם
בפלייליסט
תלחצו
נקסט
Я
хочу
написать
тебе
песню,
чтобы
ты
сказала
родителям:
если
она
попадется
вам
в
плейлисте,
нажмите
«следующая».
אתה
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
זה
כל
כך
רע
Это
так
плохо.
אתה
עושה
לי
רע
Ты
делаешь
мне
плохо,
זה
כל
כך
טוב
Это
так
хорошо.
אתה
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
זה
כל
כך
רע
Это
так
плохо.
אתה
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
אתה
עושה
לי
רע
Ты
делаешь
мне
плохо.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
אל
תפסיק
Не
останавливайся.
קח
אותי
לסיבוב
מהיר
Возьми
меня
на
быструю
прогулку,
נראה
את
הסקייליין
של
העיר
Посмотрим
на
городской
горизонт,
נחפש
איזה
דירה
להשכיר
Поищем
квартиру
в
аренду.
לילות
ארוכים
בלי
שינה
Долгие
ночи
без
сна,
והלב
שלי
בסכנה
И
моё
сердце
в
опасности.
ואני
צריכה
שתיתן
לי
תשובה
И
мне
нужно,
чтобы
ты
дал
мне
ответ.
אתה
מרגיש
כמו
צופן
חידה
Ты
чувствуешь
себя
как
зашифрованная
загадка.
אין
לי
סיבה
לצאת
לאיזו
מסיבה
У
меня
нет
причин
выходить
куда-либо.
בוא
נישאר
כבר
בדירה
Давай
останемся
в
квартире.
אתה
עושה
לי
טוב
וזה
רע
Ты
делаешь
мне
хорошо,
и
это
плохо.
אתה
עושה
לי
טוב
וזה
Ты
делаешь
мне
хорошо,
и
это
מרגיש
לי
כמו
נורת
אזהרה
Кажется
мне
сигналом
тревоги.
את
עושה
לי
טוב
Ты
делаешь
мне
хорошо,
את
עושה
לי
רע
Ты
делаешь
мне
плохо.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
אל
תפסיקי
Не
останавливайся,
אל
תפסיקי
Не
останавливайся.
א-א-אל
א-א-אל
Не-е-ет,
не-е-ет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adi Ulmansky
Attention! Feel free to leave feedback.