AMIR - A ta manière - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMIR - A ta manière




Si il faut tout se dire, j'ai manqué d'un sourire quelques fois
Если нужно все рассказать друг другу, я пару раз промахнулся с улыбкой
Je t'ai vu partir et l'enfant que j'étais ne savait pas
Я видел, как ты уходил, а ребенок, которым я был, не знал
Il faut
Нужно
Du temps pour se comprendre
Время, чтобы понять друг друга
J'ai tellement d'amour à te rendre que cent vies ne suffiraient pas
Я должен вернуть тебе столько любви, что ста жизней было бы недостаточно
Je veux t'aimer dans cette vie là.
Я хочу любить тебя в этой жизни.
Sans un mot, tu m'apprends à être moi
Ни слова не говоря, ты учишь меня быть собой
Tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Ты берешь себя в руки, мои недостатки, мои неправильные решения
De moi tu es fier, à ta manière.
Мной ты по-своему гордишься.
Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки,
Tu ne me dis pas "je t'aime"
Ты не говоришь мне люблю тебя"
Mais je le vois,
Но я вижу это,
Je te vénère, comme un fils admire son père.
Я поклоняюсь Тебе, как сын восхищается своим отцом.
J'ai peur de l'écrire, ton silence m'a assourdi parfois,
Я боюсь это писать, твое молчание иногда оглушало меня,
Le meilleur le pire,
Чем лучше, тем хуже,
J'ai tout fais pour qu'enfin tu me vois
Я сделал все, чтобы ты наконец увидел меня
J'ai passé
Я прошел
Des jours et des heures
Дни и часы,
À la fenêtre de ton cœur,
В окне твоего сердца,
Je sais que tu me regardais,
Я знаю, ты смотрел на меня,
Mieux que personne tu me connais
Лучше, чем кто-либо, ты знаешь меня
Sans un mot, tu m'apprends à être moi
Ни слова не говоря, ты учишь меня быть собой
Tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Ты берешь себя в руки, мои недостатки, мои неправильные решения
De moi tu es fier, à ta manière.
Мной ты по-своему гордишься.
Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки,
Tu ne me dis pas "je t'aime"
Ты не говоришь мне люблю тебя"
Mais je le vois,
Но я вижу это,
Je te vénère, comme un fils admire son père,
Я поклоняюсь Тебе, как сын восхищается своим отцом,
Comme un fils admire son père.
Как сын восхищается своим отцом.
C'est juste la déclaration, d'un petit garçon, qui ne veut pas lâcher ta main;
Это просто заявление маленького мальчика, который не хочет отпускать твою руку;
Qui a encore
У кого еще есть
Tant de chemin
Так много пути
Avant d'être aussi fort que toi, Papa.
До того, как я стал таким же сильным, как ты, папа.
Sans un mot tu m'apprends à être moi
Без единого слова ты учишь меня быть мной
Tu reprends, mes défauts mes mauvais choix
Ты берешь себя в руки, мои недостатки, мои неправильные решения
De moi tu es fier, à ta manière.
Мной ты по-своему гордишься.
Tu me prends sous ton aile pas dans tes bras,
Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки,
Tu ne me dis pas "je t'aime"
Ты не говоришь мне люблю тебя"
Mais je le vois,
Но я вижу это,
Je te vénère, comme un fils admire son père,
Я поклоняюсь Тебе, как сын восхищается своим отцом,
Comme un fils admire son père.
Как сын восхищается своим отцом.





Writer(s): DAVIDE ESPOSITO, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR HADDAD


Attention! Feel free to leave feedback.