AMIR - Oasis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AMIR - Oasis




Oasis
Oasis
Comme un soleil incandescent
Like an incandescent sun
Ou comme un astre qu'on descend
Or like a star descending from above
Seule et sublime
Alone and sublime
Je t'imagine
I imagine you
Danse, tu bouleverses tous mes sens
Dancing, you overwhelm all my senses
Toi ma divine évidence
You, my divine evidence
Le jour décline
The day declines
Et déjà je te devine
And already I sense you
Et lentement, lentement
And slowly, slowly
Comme poussé par un vent brûlant
As if pushed by a burning wind
Jusqu'à toi j'ai navigué
I navigated to you
Trop longtemps, trop longtemps, j'ai attendu cet instant
Too long, too long, I waited for this moment
Ça y est je t'ai trouvé
Finally, I found you
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon, mon phare
You are my horizon, my lighthouse
Toi mon oasis
You, my oasis
Comme deux saisons qui se mélangent
Like two seasons intermingling
En moi j'ai le diable et l'ange
Within me, I have the devil and the angel
Je te dessine
I draw you
Quand ma peau est orpheline
When my skin feels orphaned
Transe d'un plaisir en abondance
Trance of pleasure in abundance
Tu es l'amour par essence
You are love by essence
Mon héroïne
My heroine
Et je m'incline
And I bow down
Et lentement, lentement
And slowly, slowly
Comme poussé par un vent brûlant
As if pushed by a burning wind
Jusqu'à toi j'ai navigué
I navigated to you
Trop longtemps, trop longtemps, j'ai attendu cet instant
Too long, too long, I waited for this moment
Ça y est je t'ai trouvé
Finally, I found you
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon, mon phare
You are my horizon, my lighthouse
Toi mon oasis
You, my oasis
Dans une mer de sable
In a sea of sand
Toi l'insaisissable
You, the elusive one
Je vois ton visage
I see your face
Mais n'es tu qu'un mirage?
But are you just a mirage?
Comme un oasis
Like an oasis
Comme un oasis
Like an oasis
Dans le désert de mes désirs
In the desert of my desires
Comme un oasis
Like an oasis
La plus belle source de plaisir
The most beautiful source of pleasure
C'est toi mon horizon, mon phare
You are my horizon, my lighthouse
Toi mon oasis
You, my oasis
Toi mon oasis
You, my oasis





Writer(s): MANON ROMITI, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, SILVIO TRISTAN LISBONNE, LAURENT AMIR HADDAD


Attention! Feel free to leave feedback.