Amirabbas Golab - Divooneh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amirabbas Golab - Divooneh




Divooneh
Сумасшедшая
ﺑﺮﺍﺕ ﺧﯿﻠﯿﺎ ﻣﺮﺩﻥ ﺯﻧﺪﻩ ﺍﯼ
Ради тебя многие умерли и ты жива,
ﺣﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎﯼ ﮔﯿﺮﺍﺕ ﻧﯿﺴﺖ
Ты не замечаешь своих пленительных глаз.
ﺗﻮ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﺍﯼ ﺧﯿﻠﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺪﻩ
Ты сумасшедшая, в очень плохом состоянии,
ﮐﻪ ﺟﺰ ﻣﻦ ﮐﺴﯽ ﺗﻮ ﺩﻧﯿﺎﺕ ﻧﯿﺴﺖ
Ведь кроме меня в твоём мире никого нет.
ﺍﮔﻪ ﺟﺎﯼ ﺗﻮ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺩﯾﮕﻪ ﺑﻮﺩ
Если бы на твоём месте был кто-то другой,
ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺗﻮ ﭼﺸﺎﺵ ﺑﺮﻕ ﺩﺍﺷﺖ
Если бы его глаза так же сияли,
ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺣﺘﯽ ﺗﺼﻮﺭ ﮐﻨﻢ
Я даже не могу представить,
ﭼﻘﺪ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﺍﻭ ﻓﺮﻕ ﺩﺍﺷﺖ
Насколько бы его мир отличался от твоего.
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ! ﺗﻮ ﭼﺸﻤﺎﯼ ﻣﻦ ﺯﻭﻝ ﻧﺰﻥ
Сумасшедшая! Не смотри мне в глаза с такой тоской,
ﭼﺮﺍ ﺩﺷﻤﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺕ
Зачем ты враждуешь сама с собой?
ﻣﮕﻪ ﻣﻦ ﭼﯽ ﺩﺍﺭﻡ که ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﯽ
Что во мне такого, что ты привязалась?
ﭼﺮﺍ ﺩﺷﻤﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
Зачем ты враждуешь сама с собой, сумасшедшая?
ﯾﻪ ﮐﻢ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺭﺍﺟﺒﺶ ﻓﮑﺮ ﮐﻦ
Подумай об этом немного больше,
ﻫﻨﻮﺯﻡ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﯽ ﺑﺰﺍﺭﯼ ﺑﺮﯼ
Ты всё ещё можешь уйти.
ﺍﮔﻪ ﭼﻨﺪ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﯾﮕﻪ ﭘﺸﯿﻤﻮﻥ ﺑﺸﯽ
Если через некоторое время ты пожалеешь,
ﭼﺠﻮﺭﯼ ﻣﯽﺧﻮﺍﯼ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﮕﺬﺭﯼ
Как ты сможешь простить себя?
ﻭﺍﺳﺖ ﺑﺪ ﻧﻤﯿﺸﻪ ﺑﺮﺍﺕ ﺳﺨﺖ
Тебе будет плохо, тебе будет тяжело,
ﻧﯿﺴﺖ ﯾﮑﯽ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﭘﯿﺶ ﺗﻮ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻩ
Никто, как я, не пойдет перед тобой.
ﺁﺭﻩ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺧﻮﺑﻪ ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﭼﯽ
Да, у меня всё хорошо, а как ты?
ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺭﯼ ﻋﻤﺮﺕ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯿﮕﺬﺭﻩ
Знаешь, твоя жизнь проходит.
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﺗﻮﯼ ﭼﺸﻤﺎﯼ ﻣﻦ ﺯﻭﻝ ﻧﺰﻥ
Сумасшедшая, не смотри мне в глаза с такой тоской,
ﭼﺮﺍ ﺩﺷﻤﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺕ
Зачем ты враждуешь сама с собой?
ﻣﮕﻪ ﻣﻦ ﭼﯽ ﺩﺍﺭﻡ که ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺷﯽ
Что во мне такого, что ты привязалась?
ﭼﺮﺍ ﺩﺷﻤﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺑﺎ ﺧﻮﺩﺕ ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ
Зачем ты враждуешь сама с собой, сумасшедшая?
ﺩﯾﻮﻭﻧﻪ ﺗﻮﯼ ﭼﺸﻤﺎﯼ ﻣﻦ ﺯﻭﻝ ﻧﺰﻥ
Сумасшедшая, не смотри мне в глаза с такой тоской,
ﭼﺮﺍ ﺩﺷﻤﻨﯽ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﺑﺎ خودت
Зачем ты враждуешь сама с собой?





Writer(s): Amin Ghobad, Arash Pakzad, Behrooz Keshavarz, Hooman Namdari, Mahyar Rezvan


Attention! Feel free to leave feedback.