Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paeeze Delam
Осень в моём сердце
این
یه
جاده
بدون
مقصده
Это
дорога
без
конца,
من
به
جایی
نرسیدم
از
عشق
Я
так
и
не
дошёл
до
любви,
جز
خودم
که
بی
قرار
خودمم
Лишь
себя,
беспокойного,
нашёл,
کی
میدونه
چی
کشیدم
از
عشق
Кто
поймёт,
что
я
вынес
в
крови?
دل
من
یه
عمره
که
زخمیِ
اعتمادتم
Моё
сердце
давно
изранено
доверием,
دوست
دارم
از
این
به
بعد
از
تو
مراقبت
کنم
Хочу
с
этих
пор
беречь
тебя,
دیگه
بسِته
دلم،
شکستنو
بذار
کنار
Хватит,
сердце,
хватит
— оставь
сломанные
двери,
تو
می
تونی
دل
ببندی
ولی
من
غلط
کنم
Ты
связать
его
могла
бы,
но
я
— грешник.
این
روزا
یه
حالیم
که
خوبه
حالم
با
خودم
Я
сейчас
в
таком
состоянии
— мне
хорошо
наедине,
نگران
من
نباشین
اگه
عاشق
نشدم
Не
тревожься,
если
я
не
влюблён,
نگران
من
نباشین
اگه
پاییزه
دلم
Не
переживай,
если
осень
в
сердце,
اگه
دیدین
مثل
برگا
داره
میریزه
دلم
Если
видишь
— как
листья,
оно
опадает.
انگار
آسمون،
صدای
دل
تنهای
منه
Будто
небо
— это
голос
моей
тоски,
دونه،
دونه
های
بارون
مثل
اشکای
منه
Капли
дождя
— словно
слёзы
мои,
گوشه
دنج
اتاقم،
بعد
از
این
جای
منه
Тихий
угол
комнаты
— теперь
мой
дом,
هرچی
ابره
این
روزا
مهمون
چشمای
منه
Все
тучи
этих
дней
— гости
в
моих
глазах.
من
دلم
بارون
میخواد
و
یه
شب
آروم
میخواد
و
Мне
нужно
дождливое
небо,
одна
спокойная
ночь,
خدا
هم
نگام
کنه
از
اون
بالا
منو
آروم
بپاد
و
Чтоб
Бог
с
высот
прислушался,
дал
мне
покой,
من
اصاً
عاشق
نمیشم
یه
آدم
کامل
نمیشم
Я
не
стану
влюбляться,
не
буду
цельным,
من
همون
روانیم
که
واسه
کسی
عاقل
نمیشم
Я
тот
безумец,
что
никому
не
нужен.
من
قرار
بعد
از
این
بگذرم
از
حال
بدم
Я
решаю
с
сегодня
уйти
от
плохого,
من
از
امشب
با
همه
جز
خودم
بهم
زدم
Я
разорву
все
связи,
кроме
себя.
این
روزا
یه
حالیم
که
خوبه
حالم
با
خودم
Я
сейчас
в
таком
состоянии
— мне
хорошо
наедине,
نگران
من
نباشین
اگه
عاشق
نشدم
Не
тревожься,
если
я
не
влюблён,
نگران
من
نباشین
اگه
پاییزه
دلم
Не
переживай,
если
осень
в
сердце,
اگه
دیدین
مثل
برگا
داره
میریزه
دلم
Если
видишь
— как
листья,
оно
опадает.
انگار
آسمون،
صدای
دل
تنهای
منه
Будто
небо
— это
голос
моей
тоски,
دونه،
دونه
های
بارون
مثل
اشکای
منه
Капли
дождя
— словно
слёзы
мои,
گوشه
دنج
اتاقم،
بعد
از
این
جای
منه
Тихий
угол
комнаты
— теперь
мой
дом,
هرچی
ابره
این
روزا
مهمون
چشمای
منه
Все
тучи
этих
дней
— гости
в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amirabbas Golab
Attention! Feel free to leave feedback.